Ainsi, dans un pays européen, l'abécédaire contient la phrase suivante : "Le tzigane a volé l'oie".
欧某一国家用以导儿童认字母的课本有这样一个句子:“吉普赛人偷了鹅”。
Ainsi, dans un pays européen, l'abécédaire contient la phrase suivante : "Le tzigane a volé l'oie".
欧某一国家用以导儿童认字母的课本有这样一个句子:“吉普赛人偷了鹅”。
On est en train de mettre au point des abécédaires, un guide pédagogique et 30 autres manuels correspondant à ce programme.
根据已经拟定的大纲,还制定一个全国性的识字课本,师指南和30种辅助。
Là-bas, au fond de la salle, le vieux Hauser avait mis ses lunettes, et, tenant son abécédaire à deux mains, il épelait les lettres avec eux.
室后头,老人奥则特戴上了眼镜儿,两手捧着识字课本儿,和我们一起拼读。
Tout ce monde-là paraissait triste ; et Hauset avait apporté un vieil abécédaire mangé aux bords qu’il tenait grand ouvert sur ses genoux, avec ses grosses lunettes posées en travers des pages.
这些人看上去都挺忧伤的。奥则特还带着一本儿破了边儿的旧识字课本,摊膝盖上,课本儿上放着他的大眼镜儿。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。