Le plutonium produit dans les réacteurs nucléaires est séparé de l'uranium, des produits de fission et des autres actinides dans des usines de retraitement.
在再加工工厂中,将核反应堆产生铀、裂变产品和其他锕系元分离。
Le plutonium produit dans les réacteurs nucléaires est séparé de l'uranium, des produits de fission et des autres actinides dans des usines de retraitement.
在再加工工厂中,将核反应堆产生铀、裂变产品和其他锕系元分离。
On obtient ainsi une solution de nitrate d'uranyle, une solution de nitrate de plutonium et un raffinat contenant des produits de fission et des actinides mineurs.
该流程最终产品是硝酸铀酰溶液、硝酸溶液以及含有裂变产物和少量锕系元萃余液。
Par ailleurs, comme leur utilisation rend plus compliquée la séparation complète de l'uranium, du plutonium et des actinides mineurs des produits de fission, elles sont aussi jugées plus antiproliférantes que le procédé PUREX.
此外,由于高温化学法使得从裂变产物中完全分离铀、和少量锕系元更加困难,它也被认为是比普雷克斯流程更具抗扩散能力方法。
Il sera possible d'appliquer des méthodes de vérification plus simples et moins onéreuses quand seront construites des installations intégrées où il n'y aura pas de séparation explicite de U, Pu et des actinides mineurs.
在建造不对铀、和微量锕系元进行完全分离综合设施情况下可能会实现较简化和廉价核查。
On recourt généralement à un processus d'extraction par solvant (phosphate de tributyle) en plusieurs étapes, d'abord pour séparer l'uranium et le plutonium des produits de fission et des actinides mineurs, puis pour séparer l'uranium du plutonium.
通常采用磷酸三丁酯作萃取剂溶剂萃取流程首先从裂变产物中分离铀和以及少量锕系元,然后再将铀和相互分离。
À l'avenir, de nouveaux procédés de retraitement pourraient contribuer à renforcer la résistance à la prolifération tout en permettant de continuer à utiliser le plutonium comme combustible dans des réacteurs à neutrons rapides : une séparation incomplète de l'uranium, du plutonium et des actinides mineurs des produits de fission maintient l'intensité de rayonnement à un niveau élevé, ce qui a un effet dissuasif.
今后,新后处理流程可能通过不完全分离裂变产物中铀、和少量锕系元进而形成威慑性较强辐射水平,这将有助于加强抗扩散能力,同时维持作为燃料在快堆中使用潜力。
Contrairement aux approches actuelles du retraitement du combustible irradié, qui sont fondées sur le procédé PUREX utilisé la première fois pour produire du plutonium militaire, les activités menées dans le cadre du cycle du combustible au titre du Partenariat ne consisteraient pas à extraire du plutonium pur, mais à conserver le plutonium en mélange avec d'autres actinides sous une forme moins facile à utiliser pour fabriquer des armes nucléaires et moins susceptible d'être la cible de menaces terroristes.
目前对乏燃料后处理所采用方法,是依赖一个普雷克斯流程相同程序,该流程首先用于生产武器用,《全球核能伙伴》之截然不同是,燃料循环将不分离纯,而是始终保持它其他锕类元混合形式,难以用于核武器,也不容易造成恐怖主义危险。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。