Le monde a réagi tout à fait admirablement à cette tragédie.
世界对这一不幸事件作出了令人极其钦佩应。
Le monde a réagi tout à fait admirablement à cette tragédie.
世界对这一不幸事件作出了令人极其钦佩应。
Et le Bureau politique des Nations Unies y parvient admirablement.
联布政治处在这一方面工作值得赞扬。
Jusqu'ici, elle s'est admirablement acquittée de ses tâches.
迄今为止,它已经极其出色地执行了其任。
C'était un plaisir d'accomplir cette mission admirablement préparée.
非常高兴能够开展这次准备良好任。
L'Organisation des Nations Unies s'est admirablement chargée de ces tâches.
联合国令人敬佩地从事了这些工作。
Je suis heureuse de dire que le Groupe de travail a admirablement relevé le défi.
我高兴地报告,这两个工作组令人敬佩地完成了任。
Nous sommes certains que l'Ambassadeur Arias, de l'Espagne, prendra admirablement la relève de Sir Jeremy.
我们相信,西班牙阿里亚斯大使将能够以令人钦佩方式接替杰里米爵士工作。
La déclaration présidentielle que nous adopterons au cours du présent débat répond admirablement à cette exigence.
我们今天公开辩论晚些时候将要通过主席声明,满足了这一需要,值得赞赏。
Nous pensons que le Conseil de sécurité s'est admirablement acquitté d'une tâche de plus en plus lourde.
我们认为,安全理事会工作令人钦佩,工作负荷增加。
Je tiens également à féliciter votre prédécesseur qui a admirablement conduit nos travaux lors de la cinquante-neuvième session.
我还要祝贺任以令人赞佩方式指导了第五十九届会议期间工作。
Nous félicitons la MINUK qui, sous la direction de M. Kouchner, s'est admirablement acquittée de son énorme tâche.
我们赞扬科索沃特派团在库什内尔先生领导下令人敬佩地进行其艰巨工作。
Nos collaborateurs travaillent admirablement bien ensemble sur le terrain, ce qui permet d'harmoniser nos travaux, un élément crucial.
我们在实地人员一起完成非常出色工作,这确实是和谐最重要地方——即在实地。
Il s'agit là d'une tâche extrêmement difficile, et les troupes de l'Union africaine s'en sont admirablement acquittées.
这是一项极为艰巨工作,非盟部队表现令人钦佩。
Je me félicite, au nom de ma délégation, qu'aujourd'hui Mme McAskie ait été remplacée si admirablement par Mme Jane Holl Lute.
我谨代表我国代表团对简·霍尔·卢特女士钦佩地取代她表示非常高兴。
Ses groupes de travail se sont admirablement acquittés de leurs fonctions malgré toutes les contraintes qui pèsent sur leurs ressources.
贸易法委员会各工作组在资源十分有限情况下履行职责,值得赞扬。
Telle qu'elle est actuellement rédigée, l'introduction s'acquitte admirablement de sa modeste tâche et n'appelle que quelques légères modifications de style.
现有导言出色地完成了它并不重任,只需作些文体上编辑加工。
C'étaient de ces hardis marins qui, par tous les temps, s'aventurent à la recherche des navires, et connaissent admirablement ces mers.
这些勇敢海员们经常风雨无阻地到大海上去寻找海船,把它们领进港口,他们对于海上各处情况都很熟悉。
Elle est blonde, admirablement faite, son teint très blanc est d'une transparence éblouissante, elle est belle plutôt que jolie, d'une beauté froide.
那女子衣着美丽,下穿一条棕色横纹长裙,头戴一顶饰有绿色飘带帽子。她披一头金发,身材苗条,脸色白嫩,水灵灵,煞是好看。
D'ailleurs, la Tankadère portait admirablement la toile, ayant un grand tirant d'eau, et tout était paré à amener rapidement, en cas de grain.
再说唐卡德尔号上大帆也非常得力,船吃水量也很深,一切都有充足准备,即使在暴风雨中,也能迅速航行。
Elle a géré sans difficulté la transition au statut de casques bleus, et s'est généralement acquittée admirablement de la tâche de maintien de la paix.
西非经共体顺利地管理了向蓝盔部队过渡,并以可赞扬方式,一般地满足了维持和平需求。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。