Les travailleurs restent assis chez eux à profiter allégrement d'un régime d'assurance-emploi.
工人
呆在家里,高高兴兴
享受工作保险制度所带来的优势。
, 愉快
, 轻捷
;
,喜悦
,愉快
,快乐
;
,自愿
;
,

;
;
, 傻呵呵
;
,艰难
;
, 安稳
;
, 绰绰有余
, 宽大
, 宽阔
, 宽敞
;
,明确
,坦率
;
,丰富
;Les travailleurs restent assis chez eux à profiter allégrement d'un régime d'assurance-emploi.
工人
呆在家里,高高兴兴
享受工作保险制度所带来的优势。
Les enfants marchaient en chantant allégrement.
孩子
欢快的唱着
儿走过。
Malheureusement, ces efforts n'ont pas donné les résultats voulus du fait que la mission était cruellement sous-équipée et que les parties au conflit violaient allégrement les accords qu'elles avaient signés.
不幸的是,这些努力未能产生预期效果,因为观察团的装备极差,冲突各方毫无歉意
经常违反他
签署的协定。
La Princesse et la grenouille qui dépasse allégrement les 3 millions d'entrées.Le film subit une chute de 44%, en raison de la fin des vacances dans une bonne partie de la France.
《公主与青蛙》累计票房已经超过330万人次,由于法国大部分
区学生假期的结束,该片本周跌幅为44%。
Que tous les États aient une claire conscience de leurs responsabilités face à cette préoccupation commune, et nous avancerons allégrement sur le chemin de la paix et de la sécurité pour tous.
如果所有国家

在这一共同问题面前的责任都有清楚了解,我
将能够在为所有人带来和平与安全方面取得良好进展。
Au plus fort de la guerre Iran-Irak, malgré des attaques iraniennes contre des pétroliers, le détroit d'Ormuz a continué à alimenter allégrement les marchés avec un baril au prix dopé par ce conflit.
在两伊战争最激烈的时候,尽管伊朗
油船采取了数次打击,但霍尔木兹海峡依然持续向市场便捷
供应石油,只是每桶价格受这次冲突刺激而上涨。
Nous ne devons pas maintenant tourner les talons; nous ne devons pas voir de nouveau en novembre prochain l'Iraq, délivré des pressions, emprunter allégrement le chemin des armes de destruction massive et menacer la région, menacer le monde.
我
决不能一走了之;到今年11月,我
决不能陷入这样的境
:即解除压力,伊拉克再次踏上通往大规模毁灭性武器的道路,
该区域乃至世界都构成威胁。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我
指正。