Si je n'entends pas d'objection, je considérerai que le Conseil décide d'inviter M. Amadou Kébé.
如无人反对,我将认为安理邀请阿
·
贝先生。
Si je n'entends pas d'objection, je considérerai que le Conseil décide d'inviter M. Amadou Kébé.
如无人反对,我将认为安理邀请阿
·
贝先生。
M. Amadou Kane Diallo (Sénégal) est élu Vice-Président par acclamation.
Amadou Kane Diallo先生(塞内加尔)经鼓掌通过选举为副主席。
J'invite M. Amadou Kébé à prendre place à la table du Conseil.
我请贝先生在安理
议席就座。
Si je n'entends pas d'objection, je considérerai que le Conseil décide d'inviter, au titre de l'article 39, S.E.M. Amadou Kébé.
如果没有人反对,我将认为安理根据第39条向
贝先生阁下发出邀请。
Si je n'entends pas d'objection, je considérerai que le Conseil accepte d'inviter, au titre de l'article 39, M. Amadou Kébé.
如果没有人反对,我就认为安理根据第39条向阿
·
贝先生发出邀请。
Si je n'entends pas d'objection, je considérerai que le Conseil décide d'inviter M. Amadou Kébé en vertu de l'article 39.
如果没有人反对,我就认为安理根据第37条向阿
·
贝先生发出邀请。
Les responsables blancs de crimes aussi brutaux que l'assassinat de l'immigrant africain Amadou Diallo restent impunis.
残忍杀害了Amadou Diallo这样的非洲移民的这类白人罪魁祸首仍然逍遥法外。
M. Amadou Toumani Touré, Président de la République du Mali, est escorté dans la salle de l'Assemblée générale.
里共和国总统阿
·图
尼·
尔先生在陪
下进入大
堂。
M. Amadou Toumani Touré, Président de la République du Mali, est escorté hors de la salle de l'Assemblée générale.
里共和国总统阿
·图
尼·
尔先生在陪
下离开大
堂。
Le Conseil entend une déclaration en vertu de l'article 39 de son règlement intérieur provisoire de M. Amadou Kébé.
安理根据暂行议事规则第39条听取了阿
·
贝先生的发言。
L'orateur suivant inscrit sur ma liste est M. Amadou Kébé, Observateur permanent de l'Union africaine auprès de l'Organisation des Nations Unies.
下一个发言者是非洲联盟常驻联合国观察员阿·
贝先生。
Il a félicité Amadou Toumani Touré, Président du Mali, d'avoir été élu Président du Groupe des pays en développement sans littoral.
他祝贺里总统阿
·图
尼·
尔当选为内陆发展中国家集团主席。
Elle a participé à un débat sur le roman d'Amadou Kourouma intitulé Allah n'est pas obligé, où il est question d'enfants soldats.
她参加了关于Amadou Kourouma所著涉及童兵的小说《Allah n'est pas obligé》的讨论。
Les commentateurs étaient M. Amadou Dieng, Directeur de la concurrence à l'UEMOA; et M. Peter Njoroge, Président de la Commission de la concurrence du COMESA.
评论者为西非经货联竞争事务主任Amadou Dieng先生和东南非共市场竞争委员
主席Peter Njoroge先生。
L'orateur suivant inscrit sur ma liste est l'Observateur permanent de l'Union africaine auprès de l'Organisation des Nations Unies, S E. M. l'Ambassadeur Amadou Kébé.
我名单上下一位发言者是非洲联盟常驻联合国观察员阿·
贝大使阁下。
Le Coprésident (Suède) (parle en anglais) : L'Assemblée va maintenant entendre une allocution de S. E. M. Amadou Hama, Premier Ministre de la République du Niger.
共主席(瑞典)(以英语发言):大
现在听取尼日尔共和国总理阿
·哈
先生阁下的讲话。
Le Coprésident (Suède) (parle en anglais) : L'Assemblée générale va maintenant entendre une allocution de S. E. M. Amadou Toumani Touré, Président de la République du Mali.
共主席(瑞典)(以英语发言):大
现在听取
里共和国总统阿
·图
尼·
尔先生阁下的发言。
Le Président (parle en anglais) : J'invite maintenant M. Amadou Toumani Touré, Président de la République du Mali, à prendre la parole devant l'Assemblée.
主席(以英语发言):我现在请里共和国总统阿
·图
尼·
尔先生阁下向大
讲话。
Nous nous félicitons également de la participation de l'Ambassadeur Amadou Kébé et de M. Ibrahima Fall et nous les remercions de leurs déclarations fort intéressantes.
我们也欢迎阿·
贝大使和易卜拉希
·法尔先生参加
议,感谢他们发人深思的发言。
Le Président par intérim (parle en anglais) : L'Assemblée va maintenant entendre une déclaration de S. E. M. Hama Amadou, Premier Ministre de la République du Niger.
代理主席(以英语发言):大现在听取尼日尔共和国总理哈
·阿
先生阁下的发言。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。