Mme Tawfiq (Iraq) dit qu'il existe des disparités entre les versions en arabique et en anglais du paragraphe 10 et demande leur élimination.
Tawfiq女士(伊克)说,第10段阿文和英文本有不一致之处,她要求消除这些差异。
Mme Tawfiq (Iraq) dit qu'il existe des disparités entre les versions en arabique et en anglais du paragraphe 10 et demande leur élimination.
Tawfiq女士(伊克)说,第10段阿文和英文本有不一致之处,她要求消除这些差异。
Elle vise à mesurer l'évolution de la couverture végétale dans ce bassin ainsi que dans les zones humides de la basse Mésopotamie, du Golfe arabique et des côtes d'Oman.
近年来,由于该干旱地区面临严重缺水情况,再加上迅速增加人口和宏伟发展计划,由七个国家分享国际河流系统在国际上日益受到注意。
Les documents nécessaires à la conclusion d'un accord visant à financer les opérations des Casques blancs dans des lieux et des activités présentant des intérêts communs, ont été échangés avec le Fonds du golfe arabique.
同该方案交换了必要文件;以便达成协议,人员在相互关切地方进行活动提供资金。
Au sujet du montant non réglé des travaux concernant l'Académie du Golfe arabique à Bassorah, le Comité constate que, bien que le projet fût en cours à la date de l'invasion et de l'occupation du Koweït par l'Iraq, les documents fournis ne permettent pas de savoir avec certitude quand la créance est née.
关于巴士海湾学院未付款项,小组认定,尽管该项目在伊克入侵和占领科威特之时正在进行,但从提供文件中无法确定有关债务缘于何时。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。