Le système téléphonique de l'Office offre aussi un service d'audioconférence et permet de suivre des réunions qui se tiennent ailleurs qu'au Palais des nations.
国日内瓦办事处的系统也可提供传声会议服务,并能万国宫以外地方举办会议。
Le système téléphonique de l'Office offre aussi un service d'audioconférence et permet de suivre des réunions qui se tiennent ailleurs qu'au Palais des nations.
国日内瓦办事处的系统也可提供传声会议服务,并能万国宫以外地方举办会议。
La coordination s'effectuera selon des modalités très souples, concrètes et ponctuelles, dans le cadre de missions sur le terrain, par audioconférence ou par courrier électronique.
协调通过实地考察、音频会议和子邮件进行,方式非常灵活,面向行动,并且具体情况具体处理。
Depuis lors, les organismes d'exécution avaient tenu des audioconférences hebdomadaires avec le Bureau du Coordonnateur des Nations Unies pour les questions de sécurité, afin de déterminer la répartition optimale des ressources à affecter à la sécurité entre les organismes des Nations Unies.
自从那时以来,各业务机构一直与国安全协调员办公室(安协办)召开每会议,决定何最好地国系统内分配安全资源。
Depuis lors, les organismes opérationnels avaient tenu des audioconférences hebdomadaires avec le Bureau du Coordonnateur des Nations Unies pour les questions de sécurité, afin de déterminer la répartition optimale des ressources à affecter à la sécurité au sein du système des Nations Unies.
从此以后,各业务活动机构每同国安全事务协调员举行会议,以确定国系统对安全资源的最佳分配办法。
Il est donc proposé de créer trois postes de technicien visioconférences (Volontaire des Nations Unie recruté sur le plan international) : un technicien chargé des stations de réception, un technicien chargé des liaisons louées et un technicien chargé du matériel d'audioconférence (chacune des trois composantes se trouve sur des sites différents).
因此,拟增设三名视频会议技术员(国际志愿人员):一名技术员操作卫星终端,一名技术员操作租赁路,第三名技术员操作音频会议设备(这三个部分分别位于不同地点)。
L'objectif du réseau est de mettre à disposition de tous les pays africains le savoir-faire de l'Inde dans les domaines des soins de santé et de l'éducation, et de mettre en réseau 53 pays africains grâce à des connexions par satellites, par fibres optiques et sans fil afin d'offrir des formations et des services médicaux à distance, ainsi que des équipements d'audioconférence et de vidéoconférence qui permettront les contacts entre les chefs d'État africains.
该网络旨与非洲所有国家分享印度保健和教育领域的知识,并将通过卫星、纤维光学和无线系,把53个非洲国家成一个网络,以提供远程教育、远程医疗和非洲国家元首之间的视会议设施。
Les Inspecteurs ont passé en revue 12 secteurs d'hébergement, concernant les domaines suivants: progiciel de gestion intégré, autres applications (par exemple vente de documents, recrutement par voie électronique, diffusion sur Internet), services Internet (y compris hébergement de sites), services de courrier électronique et de messagerie, annuaire, serveurs de fichiers et impression et autres serveurs associés, services de gestion du bureau, d'assistance ou autres services d'appui de base, services de visioconférence, audioconférence ou autre, sécurité des TIC et surveillance du système, service de reprise après sinistre et continuité des opérations, service de gros ordinateurs et autres services TIC.
检察专员审查了12个托管领域,即企业资源规划系统托管;其他企业/商业应用程序(文件销售、子招聘、网播等等);互网服务(包括网站托管);邮和短信服务托管;目录、文件/打印和其他相关的服务器托管;桌面管理服务;服务台或其他第一级支持服务;视频、或其他会议服务;信通技术安全和系统监控;灾后恢复/业务连续性服务;主机以及其他信通技术服务。
Les Inspecteurs ont passé en revue 12 secteurs d'hébergement, concernant les domaines suivants: système de gestion des ressources, autres applications (par exemple vente de documents, recrutement par voie électronique, diffusion sur Internet), services Internet (y compris hébergement de sites), services de courrier électronique et de messagerie, annuaire, serveurs de fichiers et impression et autres serveurs associés, services de gestion du bureau, d'assistance ou autres services d'appui de base, services de visioconférence, audioconférence ou autre, sécurité des TIC et surveillance du système, service de reprise après sinistre et continuité des opérations, service de gros ordinateurs et autres services TIC.
检察专员审查了12个托管领域,即企业资源规划系统托管;其他企业/商业应用程序(文件销售、子招聘、网播等等);互网服务(包括网站托管);邮和短信服务托管;目录、文件/打印和其他相关的服务器托管;桌面管理服务;服务台或其他第一级支持服务;视频、或其他会议服务;信通技术安全和系统监控;灾后恢复/业务连续性服务;主机以及其他信通技术服务。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。