Des fibres bleues et blanches semblables aux fibres de la barboteuse Babygro adhéraient fortement à l'étoffe de la couverture.
牢牢黏附在伞盖面料上是一些蓝色和白色纤维,其外观与婴儿连衫裤纤维相似。
Des fibres bleues et blanches semblables aux fibres de la barboteuse Babygro adhéraient fortement à l'étoffe de la couverture.
牢牢黏附在伞盖面料上是一些蓝色和白色纤维,其外观与婴儿连衫裤纤维相似。
Ce fragment composite correspond étroitement et à tous égards, au pied de col d'une barboteuse de marque Primark Babygro et à son étiquette.
这块复合主要方面在很大程度上与Primark牌婴儿连衫裤贴有标签颈部分相符。
Par la suite, lorsque les vêtements endommagés par l'explosion ont été analysés en détail, on y a trouvé, incrustés dans deux chemises différentes de marque Slalom, dans une barboteuse de marque Babygro et dans une paire de pantalons à carreaux en tartan, des fragments de papier qui, à l'examen, se sont révélés provenir du mode d'emploi d'une radiocassette Toshiba de modèle RT-SF 16 BomBeat.
后来,在仔细检查炸坏物时,发现在两件Slalom牌衬衫、一件婴儿连衫裤和一条格子呢裤子中嵌有纸张,经检查,证明是东芝RT-SF16 BomBeat无线电盒式磁带收放机使用手册。
Parmi les articles que le témoin se rappelait avoir vendus à cette occasion, il y avait deux paires de pantalons de marque Yorkie, deux paires de pyjamas rayés de la même marque que le fragment Panwear, une veste en tweed, une barboteuse bleue de marque Babygro, deux chemises Slalom de 16,5 pouces de tour de col, deux cardigans, l'un marron et l'autre bleu, et un parapluie.
证人记得卖给他物品之中有两条Yorkie牌长裤、一条与Panwear牌睡裤一个牌子长条纹睡裤、两件呢子外套,一件蓝色婴儿连衫裤,两件领尺寸为16 1/2Slalom牌衬衫,两件卡迪根式开襟毛,其中一件为棕色,另一件为蓝色,以及一把雨伞。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。