1.Au lieu de cela, une hiérarchie pyramidale de bureaucrates d'État administre le budget de l'État conformément aux priorités du Président.
相反,是由纵向等级制度下的国家官僚主义按照总统的优先考虑事项来执行国家预算。
2.Pour réussir, la privatisation doit reposer sur un large consensus, quant à ses objectifs, entre les parties intéressées (bureaucrates, cadres, travailleurs, utilisateurs et public).
为功实现私有化,各有关方面(政府人员、经人员、人、用户及公众)需就其各项目的达广泛的共识。
3.Ou est-ce que la participation au gouvernement local signifie simplement que les organisations de la société civile et leurs responsables seront compromis par les bureaucrates de la municipalité ?
还是参地方管只意味着民间社会组织及其领导人将被市政厅里的官僚们带坏?
4.Tous ces indicateurs, pour convaincants qu'ils soient, pourraient encore être interprétés comme des signes de progrès superficiels par le monde clos des bureaucrates de la maîtrise des armements.
只有局内军备控制官僚认为,这些指标无论多么令人信服仍有可能被解释为进展微不足道的迹象。
5.Pour respecter des objectifs fixés par des bureaucrates et quantifiables il a fallu le plus souvent renoncer à la participation active et revenir à une participation passive ou purement consultative.
遵守行政机构制订的量化目标在多数情况下使积极参了消极参或协商式参。
6.Dans la plupart des pays, il est toujours nécessaire de former les bureaucrates pour qu'ils adoptent une attitude plus souple et plus acceptable et apprennent à traiter avec les collectivités.
7.L'un des ravages discrets du sida a été sa capacité de nous diviser : diviser le Nord du Sud, les Noirs des Blancs, les homosexuels des hétérosexuels, les bureaucrates des militants.
8.Ce sont non seulement des membres des forces armées et des commandants militaires, mais aussi des chefs de gouvernement, des politiciens, des bureaucrates et d'autres personnes appartenant à tous les secteurs, professions et milieux socioéconomiques.
9.Certaines d'entre elles ont constaté que les fonctionnaires dotés de compétences techniques qui ont derrière eux une longue carrière ont tendance à devenir des bureaucrates, ce qui entraîne une déperdition des compétences techniques globales de l'organisation.
一些组织发现,在长期的事业中,技术人员往往会为官僚,从而使组织的总的技术知识能力退化。
10.La Cour a jugé que la prescription d'un syndicat unique composé de bureaucrates dans chaque organisme gouvernemental portait atteinte à la garantie sociale de la liberté syndicale en limitant la liberté d'association des travailleurs pour la défense de leurs intérêts.
11.De nombreux théoriciens de la discipline y voient un concept organisateur qui aide les hauts fonctionnaires à se repérer à un moment où les pratiques administratives ne sont plus celles de l'État bureaucrate, mais celles de « l'État creux » (ou du « gouvernement tierce partie » décrit par Osborne et Gaebler en 19931).
12.On a mis l'accent sur la nécessité de soumettre les activités de renforcement des capacités à un contrôle de la qualité et de les inscrire dans le temps plutôt que d'en faire des séances de formation ponctuelles à l'intention des bureaucrates, et sur l'importance d'assurer le suivi de ces activités.
13.Hélas, ce cycle de négociations n'a toujours pas été lancé. L'idée la plus répandue est qu'il a été bloqué à Seattle par les peuples du monde qui se sont unis pour défendre dans la rue leur droit d'être différents, face à un groupe de bureaucrates internationaux anonymes qui voulaient tous les contraindre à se nourrir des mêmes aliments génétiquement modifiés.
14.Voici quels sont les principaux éléments de la politique adoptée par le Gouvernement pour assurer la sécurité des femmes (Making Women Safe) : programmes pour aider les femmes à se sentir en sécurité dans leur foyer et dans leur collectivité; mise en place de services intégrés de lutte contre la violence domestique; adoption de procédures policières et juridiques plus adaptées; information améliorée de la collectivité sur les sources d'aide et de conseils; enfin soutien à la consultation et à la coopération entre les bureaucrates, les prestataires de services et les groupes communautaires grâce au rétablissement des mécanismes consultatifs.