Il s'agit cependant d'une nouvelle forme de planification qui remplace l'ancien centrage sur les activités et dotations.
但是,这是一种新的计划方式,取代了先前注重活入的做法。
Il s'agit cependant d'une nouvelle forme de planification qui remplace l'ancien centrage sur les activités et dotations.
但是,这是一种新的计划方式,取代了先前注重活入的做法。
Le trou percé au centre du disque me permet de centrer la pièce sur le support de tour à l'aide d'une goupille de centrage.
在磁盘的中心孔允许我重点放在支持使用定心针塔件。
Comme nous l'avons vu plus haut, un ensemble de résultats de base a été défini pour chaque ligne de services indispensable à un meilleur centrage et à une plus grande efficacité des programmes.
如前面所讨论的,目前已经为每个服务项目规定了一系列的核心成果,这些核心成果对突出方案重点加强方案影响极为重要。
Dans le même esprit, l'annonce par le Royaume-Uni qu'il utiliserait sa présidence du Conseil de sécurité, en juillet, pour donner un nouvel élan au centrage de l'attention sur l'Afrique est opportune et bienvenue.
本着同样精神,联合王宣布打算利用它在7月份任安全理事会主席的机会进一步推关注非洲问题,这是及时的值得欢迎的。
Pour évaluer le degré de centrage stratégique atteint, les rapports soumis au Conseil d'administration présenteront les résultats globaux obtenus dans les domaines correspondant aux lignes de services du PFP, accompagnés des taux de réussite correspondants.
在评估战略重点的程度时,报告将列出属多年筹资框架服务项目界定的那些方面的成果的汇总数字,并附上实现率。
D'autres intervenants ont exprimé leur appui à la stratégie de renforcement des capacités, en particulier au niveau sous-national; à l'instauration de partenariat; au centrage stratégique sur les inégalités; aux modèles pilotes de développement durable et de décentralisation.
另一些发言者支持能力建设战略,尤其是在家一级;详细拟订伙伴关系;把重点放在消除不平等现象的战略,持续发展分散化的试验性模式。
Il est encourageant de noter que le Programme d'action de Beijing a été renforcé par un meilleur centrage dans certains secteurs et l'intégration de nouvelles questions ou de questions qui ont pris plus d'importance au cours des cinq dernières années.
我们感到高兴的是,《北京行纲要》得到加强,它在某些方面的重点更趋明确,而且包含了过去五年中出现或已更加突出的一些新问题。
Les pays africains se sont engagés à atteindre ces objectifs et à inverser la tendance à la marginalisation du continent par une bonne gouvernance, une architecture de sécurité viable, l'intégration régionale et le centrage sur les priorités du NEPAD pour un développement durable.
非洲家承诺通过善政、可行性安全管理、区域一体化关注可持续发展的非洲发展新伙伴关系优先事项,实现千年发展目标并彻底改变非洲大陆的边缘地位。
Les commissions régionales peuvent faciliter dans une large mesure le centrage des efforts sur des services et des applications spécifiques qui répondront aux besoins locaux, ainsi que la connexion des points d'accès à des réseaux de données existants, en tirant ainsi le meilleur parti des ressources.
各区域委员会很适协助将对接入点的支助的重点放在满足当地需要的具体服务应用上,并将这些服务应用与现有的知识网络连接起来,最充分地利用资源。
Pour atteindre plus vite les cibles visées dans les trois catégories, nous avons principalement pour stratégie le renforcement des capacités, la mobilisation sociale, l'intégration aux programmes de santé, la prise en charge et la rationalisation, la coordination et le centrage de l'action sur les plus vulnérables.
为了加快实现三个支柱之下的指标,我们目前正在处理的主要战略问题是能力建设、社会员、与卫生方案相结合、提供领导以及纳入主流、进行协调侧重最脆弱者。
C'est pourquoi les communications au Conseil d'administration proposées dans le présent document seront succinctes, analytiques et organisées de façon à permettre au Conseil de contrôler, évaluer et orienter les principaux objectifs stratégiques tels que le centrage des programmes, le positionnement des programmes, le rôle de coordination du PNUD et les stratégies organisationnelles visant à réaliser les objectifs du PFP.
所以,在本文件中拟议的向执行局提出的报告应该简明扼要、分析透彻,条理清晰,以便执行局能够就诸如方案重点、方案定位、开发计划署的协调作用以及实现多年筹资框架目标的组织战略等关键战略目标进行监测、评估,并提供指导。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。