Le compagnonnage et la dentelle au point d'Alençon, autres dossiers présentés par Paris, ont également été inscrits sur la liste générale du patrimoine immatériel.
此外,其他由巴黎方面提交申请,例如手工业行会制度和阿朗松地区蕾丝制造工艺也成功被载入非物质文化遗产。
Le compagnonnage et la dentelle au point d'Alençon, autres dossiers présentés par Paris, ont également été inscrits sur la liste générale du patrimoine immatériel.
此外,其他由巴黎方面提交申请,例如手工业行会制度和阿朗松地区蕾丝制造工艺也成功被载入非物质文化遗产。
A celui-la qui parvient jusqu'ici malgre les detours et les faux pas;au compagnon qui me livre ses yeux, -que liver en enchange de ce compagnonnage?
那个尽管有曲折和坎坷却终于到这儿人,对那个赠送我目光,我该回赠什么?
Au cours de ces huit années passées à Genève, j'ai pu apprécier cet intense compagnonnage qui lie, au sein de la Conférence du désarmement, les États membres entre eux.
在日内瓦生活了八年,我十分感激裁军谈判会议把成员国凝结在一起深情厚谊。
Cet exercice a montré son utilité potentielle et a révélé tout le profit pouvant être retiré d'un dialogue approfondi entre les membres et d'un compagnonnage intellectuel entre les experts et les hommes politiques.
这一做法证明了裁谈会潜在作用,并且表明,成员之间进行深入对话,专家和政界人士理智地相互合作,能够产生极大益处。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。