Un rôle peut leur être confié en matière d'insolvabilité pour diverses raisons.
在破产过程中让债权人发挥作用有多个原因。
Un rôle peut leur être confié en matière d'insolvabilité pour diverses raisons.
在破产过程中让债权人发挥作用有多个原因。
Le pouvoir de négociations confié au Groupe s'est avéré faible et inefficace.
事实证明,给予该工作组的谈判授权很弱,而没有效力。
Le mandat actuel confié à chacun d'eux est indiqué entre parenthèses après son numéro.
工作组编号后面的括号里会显示各工作组当前承担的任务。
Le pouvoir de prononcer des peines d'emprisonnement serait normalement confié à l'autorité judiciaire.
实行监禁的权力通常属于司法当局。
Le tournage commencera début 2011, et l’œuvre sera "française et 100% universelle", a confié Dimitri Rassam à l’hebdomadaire.
电影的拍摄会在2011年开工,这作品将是“充满法国味并100%国际化的”,迪米特里这样阐释道。
C'est une rupture.L'avion quitte la production et l'usine d'assemblage pour être confié au département des essais en vol.
飞机被委托给飞行试验门,从而脱离生产和装配工厂,这是一次断层。
Ce faisant, nous renforcerions le mandat confié à l'Assemblée générale.
这样做,我们将加强赋予大会的任务。
Siemens a confié la fabrication de certains articles à divers sous-traitants.
Siemens将某些设备的制造分包给各个分包商。
Le chapitre I présente le mandat confié à la Rapporteuse spéciale.
第一章概述了特别报告员的任务。
La section I résume le mandat confié à la Rapporteuse spéciale.
第一节概述了特别报告员的任务。
Le SPK a confié à des enquêteurs toutes les affaires décrétées prioritaires.
科索沃队为所有优先审理案件指派了调查人员。
Ce Ministère confié à une dame se voit assigner deux fonctions principales.
该由一位妇女领导,具有两个主要职能。
La section I décrit le mandat confié à la Rapporteuse spéciale.
第一节阐述特别报告员担任的任务。
Le BSAI a confié son programme de formation à des intervenants extérieurs.
采购处正将培训课程外包给其他门。
Le Comité craint que le mandat confié au Bureau soit ainsi outrepassé.
委员会感到关切的是,这可能会超越监员办公室的任务授权。
Le représentant du Secrétaire exécutif a rappelé le mandat confié à l'Atelier.
执行秘书代表回顾了研讨会的任务。
Cependant, l'exécution du mandat confié à cette mission se trouve sérieusement compromise.
然而,执行赋予新特派团的任务严重受挫。
Il a confié cette tâche à ceux qu'il laisse derrière lui.
他将这项工作委托给了他的后人。
Elle peut couvrir l'enfant adopté ou autrement confié aux soins de l'étranger.
法律可能包括养子养女或以其他方式交托该外国人照顾的儿童。
La résolution ne donnait pas de précisions sur le mandat confié au Rapporteur spécial.
决议未提供该任务授权的详细内容。
声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。