Dans 7 États seulement, le statut pouvait être demandé par des conscrits et des réservistes.
只有在7个国家,现役军人和后备役军人可提出依良心拒服役者地位申请。
Dans 7 États seulement, le statut pouvait être demandé par des conscrits et des réservistes.
只有在7个国家,现役军人和后备役军人可提出依良心拒服役者地位申请。
Il durait neuf mois et était choisi par 49 % des conscrits.
民事服役为期9个月,49%人选择了民事服役。
Il s'agira d'une armée de métier qui ne comptera ni conscrits ni réserve passive.
部队将全部为专业人士,既无应士,也无被动后备军人。
Il a été remis en liberté à cette date et n'est plus considéré comme conscrit.
他于该日期被解除役,目前已不是现役军人。
Les enfants de moins de 15 ans sont encore conscrits, recrutés, et utilisés directement dans les conflits armés.
以下儿童仍然要应入伍并且被直接用于武装冲突。
Un conscrit iranien du nom de Ali Soleimani a également été blessé et conduit dans un hôpital d'Ahvaz.
在此期间还有一个名叫Ali Soliemani伊朗应新受伤,他被送往Ahvaz医院。
Conscience and Peace Tax International (CPTI) note que des conscrits sont mis à la disposition d'employeurs privés sans être payés.
. 良知与和平税国际注意到应者被私人雇主雇佣而不付工资报道。
Par exemple, en Australie, elle est reconnue pour les conscrits mais non pour les volontaires qui choisissent de servir dans les forces armées.
例如,澳大利亚承认义务有选择依良心拒服役,但自己选择武装部队服役在这种情况下则得不到承认。
Enfin, il y a des conscrits et des personnes recrutées de force venant de tout l'Afghanistan, qui servent de chair à canon.
最后,还有在阿富汗或强行召人员,他们是作为炮灰被部署。
Les réserves seraient ramenées à 60 000 hommes, tandis que le nombre de conscrits et la durée du service militaire seraient également réduits.
同时,预备役人员将减至60 000人,而应新人数及役期限也在缩减。
Chaque année, plus de 100 000 conscrits, essentiellement des jeunes, joignent les rangs des forces armées dans les pays d'Amérique latine et des Caraïbes.
拉丁美洲和加勒比各国每年都有100 000多人应入伍,其中多为青年男子。
Cependant, des brutalités de ce type ont également cours dans les unités de réserve et dans d'autres bataillons de conscrits servant dans les territoires.
但是,已有报告和证据显示,在被占领土服役预备役部队和其他应连队中,这类虐待行为也有发生。
Les États-Unis d'Amérique prendraient toutes les mesures possibles pour s'assurer que les conscrits âgés de moins de 18 ans ne participent pas directement aux hostilités.
美利坚合众国将采取一切可行步骤,确保18岁以下现役军人不直接参加敌对行动。
Le 16 avril, deux cérémonies d'incorporation des conscrits en Republika Srpska ont été sérieusement perturbées par des expressions de sentiments nationalistes par les Serbes de Bosnie.
4月16日,塞族共和国两个新入伍仪式因波斯尼亚塞族民族主义情绪爆发而受到严重干扰。
D'après le Ministère des affaires étrangères, tous les conscrits sont libres de pratiquer leur religion à condition qu'ils respectent la hiérarchie et la discipline de l'armée.
据外交部讲,所有应士只要遵守军队等级制度和纪律,均可从事宗教活动。
En Afghanistan, différents acteurs étatiques et non étatiques ont conscrit des enfants soldats durant le conflit qui a dévasté le pays au cours des 20 dernières années.
过去20年在阿富汗境内冲突中,各种国家和非国家行动者曾召童。
L'éducation sanitaire donnée à tous les conscrits comporte une leçon sur les risques du tabagisme et des drogues pour la santé.
对所有应入伍士进行保健教育包括关于吸烟和吸毒对健康危害课程。
Les femmes peuvent maintenant accéder à une formation en vue d'une carrière militaire et les recrues féminines peuvent être affectées à toutes les tâches de formation des conscrits.
现在,妇女也可以参加军事生涯培训,在召令中妇女也可以被指派参加所有应训练任务。
L'État partie devrait éliminer la pratique du recrutement d'enfants pour le service militaire, et enquêter sur les cas de mauvais traitements et de décès de conscrits et indemniser les victimes.
缔约国应停止招儿童入伍,调查被招入伍者遭受虐待和死亡案件。
Les infractions militaires sont celles qui impliquent des militaires, qu'ils soient conscrits ou engagés volontaires, et qui sont liées à la discipline au sein des forces armées ou aux atteintes aux biens militaires.
军事罪行指涉及军人(无论是应还是军人)且关系到武装部队纪律或损害军队财产罪行。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。