Il te faut faire attention à la coupure au doigt .
你应该当心手指上的伤口。
Il te faut faire attention à la coupure au doigt .
你应该当心手指上的伤口。
Il y aura une coupure de quatre heures à cinq heures.
4点到5点将断水 [, ]。
La censure a ordonné des coupures.
审查委员会下令删节。
Je peux enfin sur internet après un mois de coupure.
我终于可以在断网一个月后重新上网了。
La coupure d'eau et d'électricité a causé quelque trouble .
停水停引起了混乱。
Il était inconscient et avait une coupure à l'avant-bras.
他失去了知觉,小臂有切伤。
Certaines demandent quelles priorités ont été établies pour ces coupures.
一些代表团问到,削减的先后顺序如何安排。
Par ailleurs, il y a eu des coupures d'électricité draconiennes et sélectives.
另外还发生了带偏向的严重断。
J'aime la coupure de journal.
我喜欢剪报。
Pourtant, de nombreux Palestiniens subissent encore des coupures d'eau fréquentes en période estivale.
不过,夏天,许多巴勒斯坦人继续面对水供应经常中断。
Les programmes d'éducation et de formation dans plusieurs pays ont subi des coupures.
在一些国家展的教育和培训方案也已削减。
Le portrait d'Omar Mukhtar figure maintenant sur les plus grosses coupures de notre monnaie.
现在,奥尔马·穆赫塔尔的肖像在我们的最大面值贷币上出现。
Le FENU devra alors envisager d'effectuer des coupures dans son budget administratif du Siège.
现在,资发基金将需要研究如何在行政/总部预算中裁减支。
Elles ont également bombardé le principal générateur, ce qui a entraîné une coupure d'électricité.
他们还炮轰主要的发机,引起停。
L'entreprise se spécialise dans réglable-DC est de coupure-circuit protection, la protection de la vitesse.
本公司专业生产可调式直流稳压源,是采用截止式保护路,保护速度快。
La mauvaise nouvelle, c'est que nous avons dû opérer deux coupures budgétaires cette année.
坏消息是,我们今年必须削减两项预算。
Le processus de limitation du Budget ne s'est pas traduit par des coupures budgétaires centralisées.
设置上限的范围不包括中央预算的削减。
La fourniture d'eau canalisée n'est pas efficiente et il y a constamment des coupures.
管道水供应效率不高并且经常中断。
Le 8 mars, un grand nombre d'étudiants avaient manifesté à Kisangani contre les coupures d'électricité.
8日,大批学生在基桑加尼对停举行抗议。
Toutefois, beaucoup reste à faire et les coupures de courant restent fréquentes.
然而,还有更多要做,仍然经常发生停。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。