Ses fils et ses petits-fils lui offriront des sacrifices sans interruption.
「善建者不拔,善抱者不脱,祭祀不辍。
Ses fils et ses petits-fils lui offriront des sacrifices sans interruption.
「善建者不拔,善抱者不脱,祭祀不辍。
40. Tous les jours, les moines et les croyants y prient sans interruption.
每天来到这里朝拜僧侣、信众,络绎不绝。
Les orages se succèdent sans interruption.
暴雨不间断地一阵接着一阵。
L'usine tourne toute l'année sans interruptions.
工厂全年不停地生产。
Ils n'ont été ponctués que de brèves interruptions.
在举行会谈时只短暂中断略事休息。
La deuxième option ne présuppose aucune interruption de la session.
第二项选择并不意味着会议任何中断。
Le mandat a été renouvelé sans interruption depuis sa création.
自特别报告员授权设置来,该项授权持续不断地得到延长。
La tendance générale, toutefois, est à l'interruption de ces externalisations.
然而,现在普遍趋势则是停外部承包这些工作。
Cette déclaration tardive fait obstacle à l'interruption légale de grossesse.
这种迟迟才报告情况为法律确定妊娠制造了障碍。
Ces requérants invoquent des pertes liées à l'interruption des contrats.
这些索赔人称他们由于合同中断而蒙受损失。
Cet Accord stipule que ce point de passage sera ouvert sans interruption.
该协定规定,该通道将持续运作。
C'est la raison pour laquelle nous avons eu une brève interruption.
这就是为什么我们刚才休息片刻原因。
Comme l'indique clairement la chronologie, ces attaques se sont succédé sans interruption.
正如上陈述所明确显示,这种攻击无休地发生。
Des frais de voyage supplémentaires sont également facturés à chaque interruption du procès.
在诉讼每个间歇期间还申报额外旅费。
Les destructions de biens dans les territoires palestiniens occupés se poursuivent sans interruption.
在被占领巴勒斯坦领土上,毁坏财产事情时有发生。
Le Gouvernement de réconciliation nationale a repris ses activités après une brève interruption.
民族和解政府在短暂休假后继续工作。
La situation s'est encore détériorée depuis l'interruption des opérations bancaires.
自银行交易冻结来,局势又出现了进一步恶化。
Nous n'éviterons les interruptions que si les fournisseurs savent quelles procédures suivre.
只有供应商及时知道应该遵循何种程序,才能避免混乱。
Ces requérants ont demandé à être dédommagés de l'interruption de leurs activités commerciales.
这些索赔人就他们业务被中断而提出索赔。
Ces escortes ont permis d'éviter toute interruption dans la fourniture de l'assistance.
由于提供了护送,救济用品得源源不断地运往境内流离失所者营地。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。