Le Président par intérim (parle en anglais) : Je donne à présent la parole à S. E. M. Célestin Kabanda, Secrétaire d'État, Ministère des finances et de la planification économique du Rwanda.
代理主席(以英语发言):现在我请卢旺达财政和经济计划部国务秘书塞莱斯坦·卡班达先生阁下发言。
Le Président par intérim (parle en anglais) : Je donne à présent la parole à S. E. M. Célestin Kabanda, Secrétaire d'État, Ministère des finances et de la planification économique du Rwanda.
代理主席(以英语发言):现在我请卢旺达财政和经济计划部国务秘书塞莱斯坦·卡班达先生阁下发言。
Composé de 11 membres, dont trois femmes, le Bureau est présidé par le dernier Premier Ministre de la transition, M. Célestin Leroy Gaoumbalet, assisté de trois vice-présidents, dont une femme.
主席团由11名成员(包括3名妇女)组成,由过渡时期的最后理塞莱斯坦·勒鲁瓦·加奥姆巴莱先生担主席,并由三名副主席(有名为妇女)提助。
Le cas de M. Pierre Claver et de M. Célestin Nsavyimana, respectivement le président et trésorier de la Confédération des syndicats du Burundi (COSYBU), a été porté à la connaissance de l'expert indépendant.
独立专家获知了布隆迪工会联合会主席Pierre Claver先生和财务主Célestin Nsavyimana先生的案件。
Depuis lors, Mode Makabuza remplit les fonctions de président du Conseil d'administration de la SOMIKIVU. Le Ministre du portefeuille à Kinshasa, M. Célestin Vunabandi Kanyamihigo, l'a par ailleurs désigné président d'un « Comité de crise ».
从那以后,Mode Makabuza直担基伍采矿公司的董事长,金沙萨的资产部长Celestin Vunabandi Kanyamihigo命他为“危机委员会”的主席。
La période sous revue a été marquée par trois événements majeurs : les activités du Conseil national de transition, la tenue du Dialogue national et la récente nomination, par le général François Bozizé, de M. Célestin Leroy Gaoumbalet, ancien cadre à la retraite de la Banque de développement des États d'Afrique centrale et de la Banque populaire Maroco-Centrafricaine, au poste de Premier Ministre, en remplacement du professeur Abel Goumba désigné Vice-Président de la République centrafricaine.
在本报告所述期间,发生了三项重要事件:全国过渡理事会开展活动,举行民族对话,以及不久前弗朗索瓦·博齐泽将军命中部非洲国家开发银行和摩洛哥-中非人民银行的退休前干部Célestin Leroy Gaoubalet先生担理职,接替被委为中非共和国副统的Abel Goumba教授。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。