Les centres de détention et les prisons sont totalement délabrés.
阿拘留中心和监严重失修。
Les centres de détention et les prisons sont totalement délabrés.
阿拘留中心和监严重失修。
De nombreux bâtiments sont complètement délabrés et n'offrent pas de conditions de vie acceptables.
许多建筑物摇摇欲坠,不再具有可接受居住条件。
La plupart des prisons sont vieilles et très délabrées.
大多数监建筑都很破旧,处于年久失修、严重毁坏状态。
Les bibliothèques sont souvent situées dans des bâtiments délabrés.
许多图书馆在不安全建筑物里。
Nos installations sanitaires sont délabrées et ont besoin d'être rénovées.
大多数施都处于破旧不堪状况,需要予以改进。
Les prisons et les centres de détention afghans restent très délabrés.
阿拘留中心和监依然严重失修。
L'expert s'est rendu dans le principal hôpital qui était délabré et sous-équipé en personnel et en matériel.
专家访问了主要医院,该医院破旧不堪,人员和备不足。
Les activités de l'UNICEF dans ce domaine ont pour but de soutenir un système d'éducation complètement délabré.
儿童基金会在教育方面开展活动旨在支助衰败教育体系。
En outre, un vieil hôpital délabré a été désigné comme étant le seul hôpital pour femmes.
这是张扬道德和惩治邪恶部下达法令。
N'ayant guère été entretenus au cours des dernières années, la plupart des bâtiments scolaires du pays sont délabrés.
由于年久失修,该国大多数学校校舍状况日渐恶化。
Les logements vétustes et délabrés représentent 65,4 millions de mètres carrés, soit 2,4 % de l'ensemble du parc.
已毁坏或危险住房达6 540万平方米,或占现有住房2.4%。
Un grand nombre de familles démunies vivait dans des logements délabrés et dépourvus de services de base.
许多弱势家庭居住在缺乏基本生活条件劣质住宅中。
La nouvelle direction du peuple palestinien s'était engagée dans un processus de reconstruction des institutions et d'une économie délabrée.
巴勒斯坦人民新领导层开展了重建体制和复兴被破坏经济进程。
Ce projet permettra aussi de remplacer les chaudières communales gourmandes en énergie ainsi que les systèmes de chauffage central délabrés.
该项目还将更换功效低下公用锅炉和陈旧破损供暖系统。
Le village voisin d'Aliagadli se composait de quelque 10 maisons relativement délabrées et d'une trentaine de maisons en ruine abandonnées.
附近Aliagadli村据估计有十栋房屋,处于不同程度失修状态,还有大约30栋被遗弃废墟房屋。
Dans les régions isolées, telles que la vallée du Jourdain, les écoles sont délabrées et manquent d'eau et d'installations d'assainissement.
在边远地区,如约旦谷,校舍依然破旧,缺乏基本供水和卫生施。
Il apparaît également que diverses prisons dans le pays sont vides et délabrées et que les anciens détenus se sont échappés.
全国各种监显然也空空如也和破败不堪,以前监犯已逃之夭夭。
Une proposition de projet tend à mobiliser des fonds pour la construction d'un nouvel établissement destiné à remplacer l'ancien bâtiment délabré.
已经提出了一个项目提案,以寻求资金,建一座新校舍,取代破旧不堪老楼。
L'infrastructure de l'Agence est délabrée, et nous ne disposons pas de la technologie de pointe qui est essentielle aux vérifications modernes.
该机构基础施已破旧不堪,而且我们缺乏对当今核查来说至关重要最新技术。
Les tribunaux cambodgiens sont dans un état lamentable. Dans bien des cas, les bâtiments sont délabrés et sur le point de s'effondrer.
柬埔寨法院条件极为困窘;在许多情况下,法院建筑已经年久失修,濒临倒塌。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。