Le service que vous avez demandé est momentanément indisponible, veuillez réitérer votre demande dans quelques instants.
您请求服务暂时无法使用,请稍后再重复您请求。
Le service que vous avez demandé est momentanément indisponible, veuillez réitérer votre demande dans quelques instants.
您请求服务暂时无法使用,请稍后再重复您请求。
Je reviendrai sur cette question dans quelques instants.
我稍后再回来谈主题。
Je reviendrai sur ce point dans quelques instants.
我晚些时候还会再谈题。
Nous avons une carte que nous pourrons distribuer dans quelques instants.
我们准备了可以分发活页地图,据我所知,些地图会儿就到。
Je suis certain que José Ramos-Horta confirmera cela dans quelques instants.
我确信若泽·拉莫斯-奥尔塔待会儿将再次强调点。
Oh! monsieur le cure, dit Eugenie, revenez dans quelques instants, votre appui m'est en ce moment bien necessaire.
"哦!神甫先生,"欧叶妮说,"您会儿再来?眼下我很需要您支持。"
Premièrement, dans quelques instants, la Conférence du désarmement tiendra sa première séance sur ces questions.
首先,几分钟之后,裁军谈判会议将就些专题举行第次会议。
Ma délégation appuie pleinement la déclaration que la Grèce fera dans quelques instants au nom de l'Union européenne.
我国代表团充分支持希腊即将代表欧洲联盟所发言。
L'Italie souscrit pleinement à la déclaration qui sera prononcée dans quelques instants par la présidence de l'Union européenne.
意大利完全赞同欧洲联盟主席马上要发言。
L'Espagne souscrit pleinement à la déclaration que prononcera dans quelques instants l'Ambassadeur Ryan, au nom de l'Union européenne.
西班牙完全支持瑞安大使稍后将以欧洲联盟名义发言。
Étant donné que la Présidence de l'Union européenne interviendra dans quelques instants, nous limiterons nos propos à quelques brefs commentaires.
由于爱尔兰代表将在后面以欧洲联盟名义发言,因此,我国谨简短发言。
La Grèce souscrit à la déclaration que prononcera dans quelques instants le représentant de l'Autriche au nom de l'Union européenne.
希腊同意奥地利常驻代表马上将以欧洲联盟名义所发言。
Une déclaration sera faite dans quelques instants par la présidence irlandaise de l'Union européenne à laquelle la France s'associe pleinement.
法国完全赞成欧洲联盟主席爱尔兰很快将做发言。
Le Royaume-Uni souscrit à la déclaration que prononcera dans quelques instants le représentant de l'Autriche au nom de l'Union européenne.
联合王国赞同奥地利代表稍后将要代表欧洲联盟所发言。
La Roumanie souscrit sans réserve à la déclaration que prononcera dans quelques instants l'Ambassadeur Hoscheit, du Luxembourg, au nom de l'Union européenne.
罗马尼亚同意将由卢森堡霍斯谢大使代表欧洲联盟发言。
Par ailleurs, l'Espagne s'associe pleinement à la déclaration que le représentant des Pays-Bas prononcera dans quelques instants au nom de l'Union européenne.
西班牙也完全支持不久将由荷兰代表以欧洲联盟名义发言。
Qu'est-il donc arrivé de si pressant pour que tu sois venue me chercher ici quand dans quelques instants nous allions être rue d'Artois?
有什么大不了事,教你时候赶到儿来?咱们不是等会就在阿多阿街相会吗?”
Mon Conseiller spécial, M. Ibrahim Gambari, est revenu hier d'une courte mission sur place et en rendra compte au Conseil dans quelques instants.
昨天,我特使易卜拉欣·甘巴里先生刚结束次短暂访后返回纽约,稍后他将向安理会介绍访情况。
Le Danemark souscrit pleinement à la déclaration qui sera prononcée dans quelques instants par le représentant de l'Autriche au nom de l'Union européenne.
丹麦完全支持奥地利代表稍后将以欧洲联盟名义而发言。
La Slovaquie s'associe pleinement à la déclaration qui sera prononcée dans quelques instants par le représentant de l'Autriche au nom de l'Union européenne.
斯洛伐克完全赞同奥地利代表马上将以欧洲联盟名义所发言。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现题,欢迎向我们指正。