Il est suggéré de procéder de même à la cinquante-cinquième session.
议大会第五十五届会议遵循同样程序。
Il est suggéré de procéder de même à la cinquante-cinquième session.
议大会第五十五届会议遵循同样程序。
La démographie de la région donne de plus en plus à penser qu'il en sera ainsi.
区域内的人口组成情况越来越倾向于这点。
Nous pensons également qu'on s'accorde de plus en plus à dire qu'il vaut mieux prévenir que guérir.
我们还认为,人们日趋广泛地致认为,预防远远胜于治疗。
La vente de notre produit de qualité peut être assuré un approvisionnement suffisant de à un prix raisonnable.
我公司经销的产品质量能够得到保证,货源充足,价格合理。
Ces pays continuent d'être marginalisés et sont de moins en moins à même de participer à l'économie mondialisée.
这些国家仍然被边际化,它们参与全球化经济的活动减少。
Cela étant, la deuxième phase autorise une exception de à cette règle “dans la mesure exigée par la loi”.
但第二允许该规则“法律要求的范围内”有例外情况。
Les milices tribales, qui jusqu'à présent étaient alliées au Gouvernement, en font de plus en plus à leur guise.
到目前为止同政府联盟的部落民兵现日益追求自己的目标。
On s'accorde de plus en plus à penser que les encroûtements riches en cobalt constituent une ressource potentielle importante.
人们日益认识到,富钴壳是重要的潜资源。
En outre, nous faisons de plus en plus face à de nouvelles menaces sécuritaires, qui requièrent de nouvelles stratégies.
不过,我们日益发现我们面临着新的安全威胁,这需要采取新的战略。
Le GEAP s'attache de plus en plus à privilégier l'exploitation des résultats dès les premiers stades d'un projet d'évaluation.
评价与政策分析股越来越重视从个评价项目的开始就大保持对之加以利用的重点。
Le bilan des décès de Palestiniens s'est encore alourdi : 13 de plus à la suite de ces attaques.
今天共有13名巴勒斯坦人丧生,使死于以色列袭击的巴勒斯坦人的人数再次增加。
On pourrait peut-être insérer le verbe "s'efforcer de" à la première ligne avant les mots "de trouver et de mobiliser".
也许应该第行“查明和筹集”语之前插入“努”语。
Toutefois, nous assistons à des manoeuvres tendant à revenir sur cette évolution positive, manoeuvres qui se font de plus à découvert.
然而,我们看到扭转这些积极事态发展的举动,这些举动越来越不加掩盖。
On s'accorde de plus en plus à penser que les changements climatiques imposent de graves contraintes aux capacités de développement mondiales.
气候变化严重制约了世界范围内的发展能,就这点已达成广泛共识。
Lorsqu'une proposition est adoptée ou rejetée, elle ne peut être examinée de nouveau à moins que la Conférence n'en décide autrement.
已经通过或否决的提案不得重新审议,除非会议作出重新审议的决定。
Nous exhortons le Conseil de sécurité à envisager de proroger le mandat de la FIAS et de l'élargir à tout l'Afghanistan.
我们敦促安全理事会考虑延长国际安全援助部队的任务期限并扩大其阿富汗的工作。
Le FMI participe en outre de plus en plus à la lutte internationale contre le blanchiment d'argent et le financement du terrorisme.
货币基金组织也正加强参与国际反洗钱和打击恐怖主义融资的斗争。
On s'accorde de plus en plus à dire que les changements climatiques limitent considérablement la capacité de développement dans le monde entier.
气候变化严重束缚了全世界的发展能,这是人们日益形成的种共识。
On s'accorde de plus en plus à penser que la meilleure façon de protéger ces intérêts est de laisser jouer la concurrence.
日渐形成的共识是,盛行竞争的市场最能满足消费者的利益。
La communauté internationale s'est alors engagée une fois de plus à répondre aux besoins du continent, conformément à la Déclaration du Millénaire.
这是国际社会根据《千年宣言》对该大陆的需求作出回应的项承诺。
声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。