Tes cheveux ont un reflet doré.
你有着黄头发。
Tes cheveux ont un reflet doré.
你有着黄头发。
A ceux qui ont doré les fermoirs du missel.
想到那些为祈祷书搭扣人们。
J'aime le plus ses cheveux dorés comme un ange.
我最喜欢就是他那头灿灿头发,像极了天使。
Coquillage en marbre de Carrare et bronze doré d'enfants jouant avec un voilier.
壳牌卡拉拉大理石和铜儿童帆船比赛。
Importante glace de cheminée en bois doré et sculpté sur fond de laque noire.
广大冰壁炉雕刻和底部黑漆木。
Dans cette lumière fine, l'air doré et embaumé vibre ainsi qu'une gracieuse danseuse.
在这个薄薄光亮里,芬芳犹如一个娇美幽灵在舞动这。
Un avenir brillant et doré attend l'humanité.
一个灿烂未来正等待着人类。
Il en va de même pour les infections à staphylocoque doré.
有关MRSA感染情况也是如此。
J'ai le parachute… chut ! doré
我有救命伞,嘘!降落伞。
Le cyprin doré est toujours heureux, car il a une mémoire qui ne dure que trois secondes.
鱼是最快乐,因为她记忆只有三秒钟.
A l’arrivée de Krak, nous avons de la chance d’apprécier le chateau médiéval sous le soleil doré.
到了骑士堡,正好可以看夕阳中中世纪古堡。
Il voulait fonder un Bengale doré, heureux et prospère, affranchi de la pauvreté, de la faim, de l'exploitation et des privations.
他希望建立一个没有贫穷、饥饿、剥削和剥夺幸福和繁荣孟加拉。
Aux États-Unis, une information détaillée sur les «parachutes dorés» prévus en cas de rachat de l'entreprise doit être fournie dans les circulaires d'information.
在美国,在并购时要打开“伞”详细情况必须在代表权申明书中公开。
MOI, je suis le château de Chenonceaux, le cage doré des femmes adorées du roi, un témoignage charmant des secrets perdus dans le jardin royal.
我是Chenonceau,是国王心爱女人丝笼,是皇家花园中失却秘密美丽见证。
La production et du type d'opération, les ventes de produits électroniques, du matériel électronique outils, les matériaux, les matériaux d'impression, de cuivre doré couleur de teinture!
生产经营型;销售电子产品,电子五工具,材料,印刷材料铜黄粉!!!
Une initiative de grande envergure a été lancée pour mettre fin à une infection provoquée par le staphylocoque doré à la maternité de l'hôpital de l'Université de Pristina.
为了防止在普里什蒂纳大学医院产房中感染葡球菌疾病,已经发动了一项重大努力。
Sur des panneaux luisants, ou sur des cuirs dorés et d'une richesse sombre, vivent discrètement des peintures béates, calmes et profondes, comme les âmes des artistes qui les créèrent.
(这里,)在发光指示牌上,或者充满丰富暗影皮革上,谨慎描绘了鲜活图画,美丽、宁静、深刻,像创造它艺术家灵魂。
Vous avez des millions ici, s'écria le jeune homme en arrivant à la pièce qui terminait une immense enfilade d'appartements dorés et sculptés par des artistes du siècle dernier.
“你们这里可以值几百万啦!”那年人走到一列大套房最后一间时嚷着说。这些房间都是刷上漆和镶有上世纪艺术家雕刻护壁板。
Sils essayent en vain de s'adapter au carcan doré des politiques jugées susceptibles d'attirer les marchés financiers et les investisseurs étrangers, ils devront sans doute le payer très cher.
如果它们不能穿上足以吸引融市场和外国投资者政策这个“盔甲”,这类投资可能成为它们净费用。
Seuls un petit nombre d'États, où se trouve regroupés ce qu'on appelle le « milliard doré » des habitants de la planète, ont réussi à atteindre ce nouveau degré de prospérité.
少数有限几个国家,即所谓世界人口中富裕十亿人生活国家,达到新繁荣程度。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。