Deux cents trente kilomètres de canalisations seront nécessaires pour relier la capitale chinoise à la station de désalinisation.
未来将会有一条230公里管道,将海淡化厂与中国首都连接起来。
Deux cents trente kilomètres de canalisations seront nécessaires pour relier la capitale chinoise à la station de désalinisation.
未来将会有一条230公里管道,将海淡化厂与中国首都连接起来。
Dans ce contexte, la désalinisation pourrait être une bonne solution du point de vue de la diversification économique.
在这种情况下,海淡化可能是经济多样化一个好途径。
Seuls deux rapports citent deux opérations concernant les énergies nouvelles et renouvelables : désalinisation et énergie solaire et bio-gaz.
只有两份报告提到有关新可再生能源工作:脱盐、太阳能沼气。
En outre, dans certaines régions, comme le golfe Persique, une grande partie de l'eau potable est produite à partir de l'eau de mer par désalinisation.
而且,在某些环境下即波斯湾地区,相当大比例是将海脱盐后提取而来。
L'usine de désalinisation de l'eau de mer de Caofeidian, dans le Hebei, est en bonne voie, à en croire la société qui porte le projet, Aqualyng.
承担这一项目阿科凌(中国)有限公司认为,从河北省曹妃甸海淡化厂引,是一条很好引线路。
L'Égypte, par exemple, a créé des unités de désalinisation fonctionnant à l'énergie solaire dans les déserts de l'ouest et de l'est du pays pour obtenir une eau potable sûre.
例如,埃及在西部东部沙漠地区引入太阳能海淡化装置,于提取安全。
Plusieurs solutions ont été mises en pratique, dont l'irrigation goutte à goutte, le recyclage des eaux usées, une diminution de la distribution et un relèvement de la tarification de l'approvisionnement en eau, et les usines de désalinisation.
采一些解决办法,例如滴灌、回收利、减少供应提高价格、以及海淡化工厂等。
La préservation de sources non conventionnelles, par le biais de la désalinisation de l'eau de mer et l'épuration des eaux usées, peut constituer un moyen efficace de lutter contre la pénurie chronique d'eau dans les zones sèches.
非传统资源来源,例如海淡化回收,它们可以成为对付干旱地区长期缺有效方法。
Il convient à cet égard de prendre en considération les dangers que représenterait pour l'environnement la construction du réacteur nucléaire de Bushehr sur la côte du golfe Persique, les pays voisins étant tributaires de la désalinisation pour leurs besoins fondamentaux en eau potable.
在此,必须考虑到在海湾沿海修建布歇赫尔核反应堆可能造成环境危险,因为毗邻国家在很大程度上靠盐淡化获取。
Compte tenu de la nature commune des ressources énergétiques et des problèmes environnementaux qui règnent dans notre région, Israël a prévu de nouveaux programmes de coopération et participe à un centre régional de désalinisation ainsi qu'à un projet de lutte contre la désertification et de reboisement.
考虑到我们整个地区能源资源条件环境挑战共同性质,以色列计划制定更多合作方案,并在参与一个区域盐淡化中心治理沙漠化推动植林项目。
Ils ont énormément contribué à l'expansion mondiale des activités civiles de production d'énergie, à la recherche scientifique, aux progrès de la médecine et à des projets de développement, par exemple des projets d'élimination de certaines maladies et de désalinisation de l'eau, fondés sur les technologies nucléaires.
它为世界各地拓展民核能发电、核能方面科学研究、发展核医学以及开展消灭疾病咸淡化等重要开发项目作极大贡献。
La santé compte pour plus du quart du programme. D'autres domaines importants comprennent l'alimentation et l'agriculture, notamment les croisements génétiques, la gestion des sols, la santé du cheptel, les centrales nucléaires et la désalinisation; les applications industrielles des essais à visée non destructive, la stérilisation par radiation, la gestion des ressources hydrauliques et la sécurité .
人类健康占该方案四分之一强;其他重要领域包括食品农业、特殊突变育种;土壤管理与牲畜健康;核电与海淡化;无损探伤放射性消毒等工业应;资源管理以及安全保障。
Il faudrait élargir l'éventail des choix technologiques offerts dans le domaine de la consommation agricole interne et industrielle de manière à tenir compte des améliorations apportées aux techniques actuelles et à surmonter leurs limites dans des domaines comme la désalinisation, la récupération, la réutilisation et le recyclage de l'eau, la gestion des risques et la préparation aux catastrophes ainsi que l'élaboration de moyens techniques novateurs et peu coûteux, comme les techniques artisanales locales susceptibles d'être utilisées par les communautés les plus démunies.
必须拓宽农业、家工业消费技术选择面,以列入改进现有技术取消限制,如淡化、集、回回收、风险管理备灾,以及制订创新低成本技术办法,如能够在贫穷社区使当地家庭技术。
La priorité est donnée à l'achèvement des travaux inachevés et l'accent est mis sur les travaux à fort coefficient de main-d'œuvre. Il s'agit avant tout de travaux de conservation des sols et de leur humidité, de petits travaux d'irrigation, de l'entretien des sources d'eau potable, de l'accroissement des eaux souterraines, du renforcement des structures traditionnelles de récupération d'eau, de la désalinisation des citernes et retenues d'eau, de la construction d'interconnexions routières rurales, de travaux d'assainissement, de reboisement, de la construction d'écoles, de cantines scolaires, de dispensaires, de foyers sociaux, de salles de réunion du panchayat, de l'installation de haats (marchés), etc.
首先是要结束未完成工程,重点还应该放在劳动密集型工程上,并从以下方面入手:土保持、小型灌溉、源恢复、地下扩大开采、传统集结构形成、乡村池/塘过滤、农村连接路建造、排工程、植树造林、学校、学校食堂、诊疗所社区中心建立,以及panchayat ghars、haat(市场)开发等。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。