18.Ces mesures de protection peuvent consister notamment: à aviser les créanciers et les acheteurs potentiels de sorte que l'information ait des chances de parvenir aux parties intéressées; à autoriser les créanciers à soumettre leurs objections ou leurs problèmes (soit au représentant de l'insolvabilité soit au tribunal, selon qu'il convient); à exiger que les actifs soient évalués par des professionnels objectifs et indépendants (en particulier dans le cas de biens immeubles et de biens spécialisés); et, en cas de vente aux enchères, à exiger une présélection des enchérisseurs et des prix minimums, s'il y a lieu, et à prévenir et sanctionner la collusion entre enchérisseurs.
这些保护措施包括以能够确保通知可引起有关当事方注意的方式向债权人和未来的买方发出通知;允许债权人(酌情向破产代表或法院)提出其异议或关切;(尤其对于房地产和专门的财产)要求由
立、独立的专业人员对资产进行估值;对于拍卖,要求具备预先出价人资格并酌情报出最低价格,防止并惩治出价人之间的共谋。