词条纠错
X

ensuivre

您还没有登录,点这里登录注册
登录后,您可以提交反馈建议,同时可以和手机、电脑同步生词本。
法汉-汉法词典中发现10个解释错误,并通过审核,将获赠《法语助手》授权一个

ensuivre

音标:[ɑ̃sɥivr] 发音: 全球发音: 生词本: 添加笔记:
有奖纠错
| 划词
提示: 点击查看 ensuivre 的动词变位
(s') v. pr.
[仅用不定式及第三人称]
1. 随之而来, 跟着发生:

et tout ce qui s'ensuit 以及跟着发生的那些事, 以及其后的种种东西

2. (作为必然结果而)产生, 因而产生:
Voyez les erreurs qui s'ensuivraient de cette méthode de travail. 你看这种工作方法会产生什么错误。


v. impers.
il s'ensuit qch. , il s'ensuit que(+ind. )因此, 于是

常见用法
la saison a été mauvaise, il s'ensuit une hausse des prix这个季节情况不好,接着就是物价上涨
et tout ce qui s'ensuit诸如此类的

De grave problèmes s'en sont ensuivis.

一些严重的问题随之而来。

Il peut aussi s'ensuivre d'importants coûts administratifs.

其运作也可能带来较高的管理费用。

Des déplacements massifs de civils se sont ensuivis.

这一事件造成平民普遍流离失所的现象。

Des échecs semblables se sont ensuivis dans certaines régions de l'Afrique.

这导致了在非洲各区域类似的失败的情况。

Le débat qui s'est ensuivi a été fécond, vaste et approfondi.

在情况介绍后进行了多姿多彩、深入而又范围广泛的互动辩论。

Les préparatifs de l'élection du premier gouvernement autonome de Bougainville devraient s'ensuivre.

这又将推动选举第一个布干维尔自治政府的筹备工作。

Un certain nombre de thèmes ont émergé durant le débat qui s'est ensuivi.

在随后的讨论中提出了若干项主题。

Comme on l'a dit, il pourrait s'ensuivre une catastrophe humanitaire étendue et horrible.

正如人们已经预测的那样,人道主义灾难可能是大规模和可怕的。

Des débats se sont alors ensuivis autour de ce qui constituait des principes établis.

会议随后就何者为既定原则问题进行了讨论。

Une rupture des codes de conduite établis, et même des conflits caractérisés, peut alors s'ensuivre.

这可能导致既定行为守则遭到违反,甚至导致公开的冲突。

Il a informé le Comité de ses récentes activités et un débat fructueux s'est ensuivi.

会通报了他的活动情况,随后进行了富有成果的讨论。

Il s'est ensuivi une diminution, voire la disparition dans la plupart des cas, des institutions culturelles.

政府的更迭意味着政府政策的变化,这对文化领域产生了很大的影响,很多旨在促进文化的机构都消失了,因为这些机构所在的建筑物已被没收或已归还给原有主人。

À cet égard, je voudrais mentionner la mission au Kosovo et la discussion qui s'est ensuivie.

在这方面,我回顾派往科索沃的访问团和随后进行的讨论。

Le débat qui s'est ensuivi a porté sur la nature et la forme du futur document.

接着,各代表团又讨论了未来文件的性质和形式。

Un bref débat s'est ensuivi au sujet de l'accès à des matériels didactiques au format numérique.

这引起了关于在数字环境中提供培训材料的简短的讨论。

La discussion cependant qui s'est ensuivie dans nos opinions publiques montre que nos sociétés ne se connaissent pas encore suffisamment.

公众舆论后来的讨论显,我们的社会相互间了解得还很不够。

Il y a là un danger : si l'aide à la réinsertion s'interrompt complètement, il pourrait s'ensuivre un arrêt des rapatriements eux-mêmes.

危险的是,如果用于重返社会的援助完全停发,则遣返工作本身亦会因此而停止。

Dans le procès qui s'est ensuivi, le vendeur a argué qu'après cette annonce l'acheteur avait retenu le paiement de livraisons déjà effectuées.

卖方在随后提起的诉讼中辩称,在他宣布将要停止发货以后, 买方扣留了已交付货物的货款。

Ce document, de même que l'exposé et les débats qui se sont ensuivis ont servi de point de départ aux discussions ultérieures.

论文、介绍和随后的讨论为讲习班后来的讨论提供了基础。

La stabilisation des indicateurs humanitaires qui s'est ensuivie est reflétée dans tous les rapports du Secrétaire général sur la situation au Darfour.

这使人道主义指标得以稳定下来,这反映在秘书长关于达尔富尔局势的各份报告中。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观;若发现问题,欢迎我们指正。

显示所有包含 ensuivre 的法语例句

用户正在搜索


biaxe, biaxial, biaxialité, bibace, bibacier, bibasique, bibasse, bibassier, bibelot, bibeloter,

相似单词


enstérer, ensucrer, ensuifer, ensuite, ensuivant, ensuivre, ensuqué, entablement, entabler, entablure,
[+反馈]
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通《与时俱进汉法双向翻译词典》,显示更多参考译文
赞助商链接

您还没有登录,点这里登录注册
生词本和学习记录“云”同步,支持网站、电脑版和手机客户端。