Entre égaux, c'est l'égalité qui s'impose; entre non-égaux, la proportionnalité.
平等经济体之,平等对待;不平等经济体之,酌情差别对待。
Entre égaux, c'est l'égalité qui s'impose; entre non-égaux, la proportionnalité.
平等经济体之,平等对待;不平等经济体之,酌情差别对待。
Cette mesure assurera des débuts plus égalitaires aux enfants qui entrent dans l'enseignement élémentaire.
初等教育是强制性和免费。
L'Albanie appuie pleinement le dialogue entre les communautés du Kosovo et entre Pristina et Belgrade.
阿尔巴尼亚支持科索沃各社区对话,支持普里什蒂纳和贝尔格莱德之对话。
Toutefois, entre 20 et 40 % d'entre eux étaient, semble-t-il, très médiocres.
但据报有20%至40%住房质量上没有达标。
Promotion du dialogue entre parties en conflit.
促进冲突各方之对话。
Chacune d'entre elles devrait être débattue distinctement.
每一项目都应当作为独立重要议题来讨论。
Quatre d'entre eux figurent parmi les PMA.
其四个国家是最不发达国家。
La relation entre migrations et développement est indissoluble.
移徙和发展关系不可分割。
Il existe des relations significatives entre ces normes.
它们之具有切实关系。
Les services essentiels sont étroitement liés entre eux.
必不可少服务彼此密切相关。
La différence est énorme entre ces deux situations.
这种情况之差别是巨大。
L'avenir du monde est entre nos mains.
世界未来掌握我们手。
Ne devons-nous pas nous entraider entre frères?
难道我们不是自己兄弟看护人吗?
Les différences entre les trois catégories sont considérables.
这三类之差别是相当大。
Les détails seront négociés entre les parties concernées.
有关各方将就详细容进行商讨。
Trente-deux d'entre elles exercent des fonctions de direction.
而女公务员当有32人担任管理职务。
Mais nombre d'entre elles sont restées lettres mortes.
但是,很多宣言目标仍然没有实现。
Les rapports hiérarchiques entre les normes de droit international.
国际法规范之等级关系。
Il existe une claire relation entre migrations et développement.
移徙与发展之有着明显关系。
Que chacun d'entre nous fasse aujourd'hui cette promesse.
让我们今天都向他们作出同样许诺吧。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。