词条纠错
X

espionner

您还没有登录,点这里登录注册
登录后,您可以提交反馈建议,同时可以和手机、电脑同步生词本。
法汉-汉法词典中发现10个解释错误,并通过审核,将获赠《法语助手》授权一个

espionner

音标:[εspjɔne] 发音: 全球发音: 生词本: 添加笔记:
有奖纠错
| 划词
提示: 点击查看 espionner 的动词变位
v.t.
1. 从事间谍活动
On a soupçonné cet individu d'avoir espionné pour le compte de l'Allemagne pendant la guerre de 1914—1918.人们曾怀疑此人在1914—1918年战争期间为德国人从事过间谍活动。
2. 侦察,侦探,窥视,窥伺
espionner l'ennemi对敌人进行侦察
espionner toutes les allées et venues de qn窥视某人的行踪
mari qui fait espionner sa femme让人跟踪自己妻子的丈夫
Cessez de m'espionner!别再盯我的梢了!


常见用法
elle nous espionne à longueur de journée整天窥伺我们

Elle était accusée d'être une espionne au service des FAC.

充当刚果武装部队奸细。

Je vous héberge et vous m'espionnez?

我当东道主接待你们,你们对我进行间谍活动?

Ce trou de serrure social est l'outil idéal pour espionner ses amis ou claironner ses derniers exploits.

Facebook一社会关系中的锁眼可谓窥伺朋友和显摆自己的理想工具。

Les enfants sont entraînés à espionner d'autres réfugiés et à communiquer des informations à leur sujet.

儿童受训侦察和报告其他难民的情况。

Ils procédaient en espionnant les victimes avant l'enlèvement et en se renseignant sur l'état de leur fortune.

它们的做法包括在绑前监视受害人以及分析他们的财务状况。

Il a édicté des lois permettant au gouvernement d'espionner ses propres citoyens, en violation de la Constitution des États-Unis.

美国颁布了使政府能够对其公民进行秘密监视的法律,违反美国《宪法》的。

Il a fait savoir au Conseil que les autorités libanaises avaient arrêté une série de personnes soupçonnées d'espionner pour le compte d'Israël.

特使告知安理会,黎巴嫩当局已逮捕一系列涉嫌为以色列从事间谍活动的人。

Non pour coopérer avec eux, non pour les seconder dans leur tâche, mais pour les espionner et les empêcher de faire leur travail.

为了同他们合作,为了协助他们,而为了侦察他们,妨碍他们工作。

Il semblerait également à première vue que les forces de sécurité népalaises utilisent des enfants comme informateurs et messagers, ainsi que pour espionner et identifier les cadres du PCN-M.

也有粗略证据显示出国家安全部队利用儿童提供情报和派送信件,以监视和指认尼共(毛派)干部。

Les États-Unis d'Amérique ont utilisé une sous-commission du Conseil de sécurité, la Commission spéciale des Nations Unies (UNSCOM), pour espionner l'Iraq et fournir des rapports erronés quant à son non-respect des résolutions des Nations Unies.

美利坚合众国利用安全理事会的一个小组委员会,即联合国特别委员会(特委会)对伊拉克进行间谍活动,并提供关于伊拉克遵守安全理事会决议的虚假报告。

L'allégation concernant l'enlèvement d'un civil israélien est également fausse, puisque l'intéressé est un officier de réserve qui travaille pour les services de renseignement israéliens et qui est venu de lui-même à Beyrouth afin d'espionner la résistance pour le compte d'Israël.

以色列指有一名以色列平民劫持,歪曲事实真相,因为该人为以色列情报部门工作的后备役军官,他自己来到贝鲁特为以色列刺探抵抗力量的情况。

Cet aveu alourdit le bilan calamiteux de l'ex-Commission spéciale, qui a utilisé les mécanismes de l'ONU pour espionner l'Iraq et pour créer des crises qui permettent aux États-Unis et à leur laquais, le Royaume-Uni, de justifier leur décision unilatérale de recourir à la force contre l'Iraq.

项承认可以在前特别委员会的光荣的记录中再记上一笔,该委员会为了替美国及其走狗联合王国寻找单方面向伊拉克使用武力的理由而利用了联合国的机制。

Mais cela n'a pas empêché que soient révélés les faits suivants : l'objectif réel de cette Commission consistait à autoriser les services secrets américains et le Moussad à espionner l'Iraq et à exécuter la phase de désarmement décrite dans la section c de la résolution 687 (1991).

该委员会的目的就便利美国情报人员和摩萨德对伊拉克进行间谍活动,而第687(1991)号决议C节规定的裁军阶段已经完成。

Les Portoricains figurent parmi les premiers à avoir été envoyés à la guerre, ils sont privés de représentation au Congrès des États-Unis, espionnés si la puissance administrante juge qu'ils constituent une menace pour le statu quo colonial, et sont privés du droit de gérer leur propre territoire et d'œuvrer à son développement économique.

如果管理国认为波多黎各人威胁到了殖民现状,并否认他们有管理自己的土地和实现经济发展的权利,那么波多黎各人将最先送往战场、剥夺在美国国会和参议院的代表权和遭到监视的民族之一。

Les communications reçues font apparaître que les personnes cherchant à faire usage de leur liberté d'opinion et d'expression sont fréquemment accusées de: «dénigrer et diffamer les membres du gouvernement, les militaires ou les autorités judiciaires», «propager des idées immorales, extrémistes ou sources de discorde», «recueillir des nouvelles fomentant la dissidence», «publier des mensonges ou des informations erronées et insultantes», «troubler l'ordre public», «critiquer les pratiques religieuses et traditionnelles», «ternir l'image du pays», «mettre en péril l'unité et l'intérêt supérieur du pays» ou «espionner pour le compte de nations étrangères».

从来函来看,寻求行使见解和言论自由权的人往往犯有以下罪行:“污辱和诋毁政府官员、军人或司法机构”、“散布有伤风化的、极端的、破坏团结的主张”、“收集反对派新闻”、“传播谎言、假消息或诽谤他人”、“扰乱公共秩序”、“抨击宗教仪轨和传统做法”、“损害国家形象”、“破坏国家统一和国家的最佳利益”、“为外国搜集情报”等。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 espionner 的法语例句

用户正在搜索


摆的周期, 摆的周期运动, 摆动, 摆动(前轮的), 摆动舱口盖, 摆动打磨, 摆动刀架, 摆动导杆, 摆动的钟摆, 摆动斗式提升机,

相似单词


Espinasse, espingole, espion, espion(n)ite, espionnage, espionner, espionnite, esplanade, espoir, esponce,
[+反馈]
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通《与时俱进汉法双向翻译词典》,显示更多参考译文
赞助商链接

您还没有登录,点这里登录注册
生词本和学习记录“云”同步,支持网站、电脑版和手机客户端。