C'est ma bague de fiançailles.
这我的订戒。
C'est ma bague de fiançailles.
这我的订戒。
Ils ont tenu une cérémonie de fiançailles.
他们举办了订仪式。
Ils ont échangé les bagues de fiançailles.
他们交换了订戒。
Sans fiançailles, sans mariage, comme à a mode Païenne?
没有订没有礼,象异徒一样?
Selon abcnews, Kate Middleton aurait perdu entre 4 et 6 kg, entre ses fiançailles et le mariage.
根据ABC新闻报道,凯特·米德尔顿从订到结这段时间里瘦了4至6公斤。
La pratique des fiançailles existe encore; elles ouvrent la voie au mariage.
厄立特里亚社区仍然有订的习俗,订通往未来姻的阶梯。
La loi ne cherche pas à réglementer la forme de la cérémonie des fiançailles.
法律不寻求订的形式或仪式加以管束。
Actuellement, le nouveau projet de loi définit une limite pour la durée des fiançailles.
如今,根据新法律草案,订期需要有时期期限。
En vertu de la législation lettone, les fiançailles représentent une promesse mutuelle de contracter mariage.
按照拉脱维亚立法的理解,订结的相互承诺。
Les fiançailles n'ouvrent pas le droit d'exiger que le tribunal ordonne le mariage.
订没有赋予要求通过法院结的权利。
Leur fils aîné, le prince William, a annoncé mardi ses fiançailles avec son amie de longue date Kate Middleton.
他们的长子--威廉王子,星期三宣布了与他爱情长跑的女友--凯特·米德尔顿的订。
Les fiançailles d'enfants sont interdites.
儿童订不属于禁止之列。
Les fiançailles ne sont pas réglementées par la loi, en conséquence elles ne produisent aucun effet juridique.
法律订没有作出规定,因而不产生任何法律效力。
Conformément au code civil (code de la famille) en vigueur, les fiançailles doivent être célébrées devant deux témoins.
根据现行民法(家庭法),订时应当有两名证人。
Au sens des textes juridiques de la Lettonie, les fiançailles sont une promesse mutuelle de contracter le mariage.
在拉脱维亚各种法案的意义内,订双方结的承诺。
Il stipule que les fiançailles et les mariages d'enfants n'ont pas d'effet juridique (voir également la Recommandation générale no 21).
该条还规定,儿童订和结不具法律效力(又见第21号一般性意见)。
La presse anglosaxonne bruit, à nouveau, de rumeurs de fiançailles entre Britney Spears et son petit ami, Jason Trawick, son ex-manager.
盎格鲁撒克逊报,再次传出消息,称布兰妮·斯皮尔斯与其前经理人兼男友杰森·特拉威克订。
Comme rite de passage, le mariage est si important en Papouasie-Nouvelle-Guinée qu'il provoque des fiançailles d'enfants et des mariages précoces arrangés.
在巴布亚新几内亚,姻作为一种成年礼,非常重要的,这导致了童年订和包办姻及早的现象。
A son doigt, une bague que la presse, notamment the Mail On line, s'empresse d'imaginer, lundi, être un cadeau de fiançailles.
众报社,尤其《邮报在线》,纷纷猜测,她手上的戒订礼物。
Elles excluent les fiançailles d'enfants car cette promesse ne peut être faite par le tuteur des mineurs ni par un tiers.
订不包括童年订,未成年人的监护人或其他人均不能作出这种承诺。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们正。