Cette profonde transformation entraîne l’abolition de la féodalité et l’instauration du shintoïsme comme religion d’état.
这次深刻的改革导致封建制被废除,神道教被确立为国教。
Cette profonde transformation entraîne l’abolition de la féodalité et l’instauration du shintoïsme comme religion d’état.
这次深刻的改革导致封建制被废除,神道教被确立为国教。
Il importe d'éviter une dérive qui nous ramènerait à un système de féodalités financières nationales et régionales.
重要的是要避免回到国家和地区金融领地这一制度上来。
Dans les deux situations, donc, l'autorité de l'Administration intérimaire a été suffisamment respectée par les acteurs politiques et militaires en dehors de Kaboul pour empêcher un retour généralisé à la féodalité.
因此,在两种情况下,临的权力得到喀布尔之外各治和军事角色的充分尊重,从而避免全面恢复战争和军阀混战。
Faute de la reconnaître, on risquerait de voir le pays retomber dans la violence et la féodalité - conditions mêmes qui ont produit les Taliban et encouragé les terroristes à utiliser l'Afghanistan comme base.
不承认这一点将会造成使该国重新回到军阀混战和暴力状态的风险——正是这些情况产生塔利班并鼓励恐怖分子把阿富汗用作一个基地。
En effet, la Loya Jirga n'a pas seulement donné à la population afghane la possibilité de s'exprimer, elle a aussi permis aux féodalités héritées de plusieurs décennies de guerre de régler leurs désaccords par les voies politiques plutôt que par la violence.
支尔格大会不仅为阿富汗人民提供了表达意见的机会,而且也为经历了数十年战争的权力机构通过治手段、而不是通过暴力解决内部歧见提供了机会。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。