2.Le rapport décrit les résultats tirés de l'analyse du cadre géomorphologique d'une partie précise de la zone d'exploration de l'IOM.
报告介绍了对海洋金属组织勘探区有关部地貌框架析获得的成果。
3.Le matériel, la méthodologie et les logiciels utilisés lors de l'analyse géomorphologique et sédimentaire ne sont pas décrits dans le rapport, et la marge d'erreur n'est pas précisée.
报告也没有说明地貌和沉积方面析的设备、方法、软件或误差。
4.Par ailleurs, la configuration géomorphologique de la Guinée fait que la majorité des terres cultivables en zones pluviales est constituée de coteaux boisés dont le défrichement ouvre la voie à une érosion accélérée.
此外,几内亚的地型走向使部的可耕地处多雨区并由种有树木的地组成,开发地加速水土流失。
5.Il exécute des programmes de recherche, notamment dans les domaines suivants : modèles numériques de terrain (MNT); cartographie géomorphologique et sismique dans la vallée du Jourdain, télédétection de l'environnement; géodésie et géophysique GPS; études sur l'atmosphère et météorologie.
6.D'une part, elle accorde à l'État côtier un plateau continental « légal » allant jusqu'à 200 milles marins sans exiger aucune preuve que le plateau existe bien du point de vue géologique ou géomorphologique - c'est-à-dire sans les preuves nécessaires pour que le fond de la mer soit identifié comme prolongement submergé du territoire terrestre d'un État donné.