1.Comment va-t-il faire pour retrouver les siens dans cette immensité ?
在这个辽阔草原上,怎样才能让回族群?
2.Le regard le plus intrépide n'eût pas considéré sans épouvante cette obscure immensité.
即使是胆大包天人在这漆黑无边原野里也会感毛骨悚然。
3.La situation actuelle confirme l'immensité du travail à accomplir.
目前形势证明了仍有多少工作做。
4.Nous voyons l'immensité de la tâche qui nous attend.
我们认识,我们任务是艰巨。
5.Et d’une immensité de disparus, dont on ne connaîtra peut-être jamais le nombre.
和可能我们永远不知道数字失踪者.
6.Je viens d'une partie du globe isolée dans l'immensité du Pacifique Sud.
我来自浩瀚南太平洋一个地方。
7.Quelque part dans l’immensité des Grandes Plaines Américaines, on peut encore voir un curieux village indien.
在一望无际北美大平原上,有一个奇怪印第安部落。
8.Pourtant, les rares poursuites et décisions courageuses ne peuvent pas être mesurées à l'immensité des crimes.
然而,为数不多诉讼和令人鼓舞判决与大量犯罪行为相比很不成比例。
9.La participation du secteur privé est nécessaire étant donné l'immensité de la tâche qui nous attend.
私人部门参与非常必,因为我们面临着十分艰巨任务。
10.Étant donné l'immensité des besoins de l'Afrique, l'aide publique au développement doit augmenter considérablement.
鉴于非洲需求庞大这一事实,必须大幅度增加官方发展援助。
11.Reconnaissant l'importance du renforcement des capacités technologiques, les délégations avaient aussi conscience de l'immensité de la tâche.
在承认必须加强技术能力同时,各代表团也看这方面巨大挑战。
12.Les membres de la Commission ont pu être confrontés à l'immensité des besoins auxquels fait face le Gouvernement burundais.
委员会成员得以亲眼看布隆迪政府正在面临巨大需求。
13.L'équipe avait non seulement été frappée par l'immensité du pays mais également par la grande diversité de ses habitants.
小组不仅对该国辽阔留下印象,对其人民多样性也印象深刻。
14.Mme Mballa Eyenga (Cameroun) dit que les rapports soumis par l'ONUDC rappellent l'immensité des défis qui restent à relever.
Mballa Eyenga女士(喀麦隆)说,禁毒办提交报告彰显了应对挑战艰巨性。
15.Étant donné l'immensité du continent, une coopération plus étroite au niveau sous-régional a été jugée essentielle.
鉴于亚洲大陆广大辽阔,在分区域一级进行密切合作被认为是必。
16.Il ne fait aucun doute que l'immensité des océans a un impact important sur le climat dans le monde.
毫无疑问浩瀚海洋在决定世界气候中发挥着主作用。
17.Le temps imparti aux comités pour s'acquitter de leurs travaux était totalement insuffisant, eu égard à l'immensité de la tâche.
鉴于各委员会所担负大量任务,分配给们完成工作时间远远不敷需。
18.Le système international est lui-même souvent dépassé par l'immensité et la complexité de bon nombre des problèmes auquel il est confronté.
面对很多问题规模和复杂性,国际体制本身也常常手足无措。
19.Ces régions devraient recevoir la priorité dans le processus de développement car leur immensité y rendait difficile la prestation des services requis.
由于图阿雷格地区广阔,影响服务提供,这意味着应当将这些地区列入优先发展地区。
20.Pour faire face à l'immensité du problème, nous avons tiré des enseignements sur la nécessité impérieuse d'une démarche intégrée et globale.