Le maire est atterré devant l'ampleur des dégâts.
害程度得市长都感到震惊。
Le maire est atterré devant l'ampleur des dégâts.
害程度得市长都感到震惊。
L'achat de Motorola Mobility constitue une opération d'une tout autre ampleur.
购买摩托罗拉移动是一个完全不同于往常程度的商业行为。
Années d'expérience en exploitation, nous élargir progressivement l'ampleur de l'opération, le but de meilleurs services.
多年的经营经验我们的经营规模逐渐扩、服务宗旨更加完善。
Ce manteau est d'une grande ampleur.
这件衣尺寸很。
Quelle est l'ampleur de la vague de contamination ?
此次病毒感染蔓延的规模如何?
Avec une forte capacité de production et de l'ampleur.
具有较强的生产能力和规模。
Une gamme complète de produits, l'ampleur de l'événement.
公司产品种类齐全,规模宏。
Ces statistiques montrent bien l'ampleur du problème.
这些统计数字显示问题规模巨。
L'affaire en question révèle l'ampleur du problème.
上述案件显示了问题的严重性。
Il serait intéressant de connaître l'ampleur de ces améliorations.
他想知道是作了何种改善。
Les activités d'assistance technique ont pris une ampleur remarquable.
所开展的技术援助工作的范围明显扩。
Les discussions sur une monnaie internationale prennent de l'ampleur.
关于国际货币的讨论的势头一直在增加。
Veuillez préciser en outre l'ampleur financière des avoirs gelés.
此外,请具体说明冻结资产的经济规模。
La première menace est l'ampleur même de cet effort.
首先是这项努力的巨规模。
Toutefois, ce chiffre ne reflète pas l'ampleur du problème.
但这个数字不能反映该问题的程度。
Ces violences prennent une ampleur inquiétante surtout en milieu rural.
这些暴力行为的规模令人担忧,特别是在农村地区。
Rond en bouche avec une belle ampleur et persistance en bouche . Vin équilibré .
香气圆润、持久,而平衡。
L'on serait néanmoins malavisé de méconnaître l'ampleur du défi.
然而,忘记挑战的程度是不明智的。
Il a également confirmé l'ampleur et la complexité du projet.
委员会也确认项目的重要性和复杂性质。
Il convient aussi de prendre en compte l'ampleur des défis.
这也是应付各种挑战的问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。