词条纠错
X

indiscipline

您还没有登录,点这里登录注册
登录后,您可以提交反馈建议,同时可以和手机、电脑同步生词本。
法汉-汉法词典中发现10个解释错误,并通过审核,将获赠《法语助手》授权一个

indiscipline 专四

音标:[ɛ̃disiplin] 发音: 全球发音: 生词本: 添加笔记:
有奖纠错
| 划词
n. f
无纪律, 不守纪律 法语 助 手 版 权 所 有

Elles obéissent aussitot.Je ne tolère pas l'indiscipline.

它们立即就得服从。

Je ne tolère pas l'indiscipline.

我不允许无纪律。

Ce faisant, on s'écarterait des procédures budgétaires adéquates et on s'enfoncerait dans l'indiscipline budgétaire.

这会背离正常的预编制程序,因而丧失预制度的约束。

Divisions parmi les rebelles et indiscipline

反叛团体不团结和缺乏控制

Les divisions parmi les rebelles et l'indiscipline des commandants sur le terrain ont terriblement accru l'insécurité au Darfour.

反叛团体不团结及各战地指挥官闹独立,大大加剧了达尔富尔境内不安定的局面。

On notera que les articles 46 et 77 du Règlement du Tribunal prévoient les mesures à prendre en cas d'indiscipline.

应当指出,前南法庭的《则》第46和47条适用于藐视法庭的情况。

Des études ont montré qu'ils sont nombreux à penser que la prise en compte des droits de l'enfant conduit à l'indiscipline.

研究表明,许多教师认为儿童权利使学生不守纪律。

La plupart des incidents étaient liés à des vols de bétail, des querelles d'ordre privé ou des actes d'indiscipline de soldats mécontents.

大多数事件都与偷牛、私仇和(或)心怀不满的士兵的违纪为有关。

Des unités des FACA ont pris la place de la Garde présidentielle dans le nord, avec des commandants bien entraînés engagés dans une véritable lutte contre l'indiscipline.

中非武装部队北部地区接替了总统卫队,并配备了训练有素的指挥员以专门解决纪律涣散问题。

Nous saluons les efforts déployés par les autorités tchadiennes pour gérer les cas d'indiscipline enregistrés récemment, et nous attendons avec intérêt de connaître prochainement le résultat de l'évaluation complète du DIS.

我们赞赏乍得当局最近处理违法乱纪案件上所做的努力,期待着综合安全分遣队做出全面评价。

Tristement, la présence des FARDC dans certaines zones est loin d'être considérée comme rassurante, étant donné leur propre indiscipline et la violence redoutables dont ils ont fait preuve pendant l'offensive du CNDP.

可悲的是,刚果(金)武装力量一些地区的存远非总是能够让人放心,因为他们自击全保大过程中就纪律涣散而且实施了暴力。

Il s'agissait, pour le Conseil national de sécurité, de faire entendre clairement qu'il appartenait à l'autorité centrale, et non aux structures périphériques, de définir la politique nationale et que l'indiscipline ne serait pas tolérée.

国家安全委员会的决定旨发出一个强烈的信息,表明国家政策是由中央而不是地方来决定,不容忍有令不的现象。

La police nationale et les forces armées continuent de faire face à un ensemble de problèmes, notamment l'indiscipline, le manque de formation et de matériel et l'absence de systèmes efficaces de versement des soldes.

国家警察和武器部队依然面临众多问题,包括纪律涣散、训练不足、装备不足及军饷发放制度不力。

Ils ont expressément approuvé la recommandation du Secrétaire général selon laquelle le règne de l'indiscipline et du laxisme face aux sévices dont sont victimes les enfants et les civils doit prendre fin de toute urgence.

他们特别赞成秘书长的建议,认为必须优先改变没有纪律和容忍虐待儿童和平民的文化。

Des actes d'indiscipline et des cas de harcèlement de civils par des éléments tant de l'Armée sierra-léonaise que de la Force de défense civile ont été signalés, ce qui est un sujet de grave préoccupation.

据报道,塞军和民防部队的一些士兵毫无纪律,骚扰平民,这种为令人严重关切。

La distribution inégale et l'inadéquation des signalisations routières, la non-conformité aux normes techniques du parc automobile souvent vétuste, ajoutées au non-respect des règles élémentaires de la circulation routière due à l'indiscipline des usagers, aux comportements dangereux, accroissent les risques de défaillance humaine.

道路标志不则和不足,通常破旧的车辆达不到技术标准,再加上使用者的放肆和危险为造成对基本道路则的不遵守,都增加了人为失误的风险。

La cause immédiate des affrontements est l'indiscipline caractérisée d'un groupe de militaires du détachement du colonel Mutebuzi, actuellement en suspension, qui voulait sans document d'autorisation franchir la frontière et se rendre, pour des raisons non connues de la hiérarchie, au Rwanda voisin.

造成冲突的直接原因是,目前已经停职的穆特比西上校部队中一些士兵违抗军纪,恶名远扬;这些士兵,出于上司也不明了的原因,未经书面批准的情况下,企图跨越边界,进入邻国卢旺达。

Déplorent fermement les attaques actuelles contre les forces de la MINUSIL et les autres actes de banditisme, d'indiscipline, de destruction et de brutalité que ne cesse de commettre le RUF contre les forces de la MINUSIL depuis leur arrivée en Sierra Leone.

最强烈地谴责目前针对联塞特派团部队的为以及联塞特派团部队进驻塞拉利昂以来联阵不断对其实施的其他匪盗、无纪律、破坏和骚扰为。

Le Malawi s'inquiète des cas d'indiscipline et de mauvaise conduite de certains agents travaillant pour ces missions et il accueille favorablement les propositions faites par le Secrétaire général pour renforcer la discipline et tenir des consultations appropriées avec les États Membres intéressés.

马拉维对某些维和人员的违法乱纪为表示担忧,对副秘书长提出加强纪律、与有关会员国进适当磋商的建议表示欢迎。

La faiblesse de la structure de commandement et de conduite des opérations des FARDC, le manque d'appui régulier et les retards dans le versement des soldes constituent autant de facteurs qui contribuent à l'indiscipline des soldats dont la subsistance dépend de la population locale.

由于刚果民主共和国武装力量的指挥和控制结构能力低下,部队得不到定期的支助和薪资发放,导致各级士兵漫无军纪,要从当地居民那里获取生活必需品。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 indiscipline 的法语例句

用户正在搜索


lek, Lekain, Lelièvre, Lélio, LEM, Lemaire, Lemaitre, Leman, lémanique, lembergite,

相似单词


indirectement, indiscernabilité, indiscernable, indiscernablement, indisciplinable, indiscipline, indiscipliné, indiscret, indiscrètement, indiscrétion,
[+反馈]
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通《与时俱进汉法双向翻译词典》,显示更多参考译文
赞助商链接

您还没有登录,点这里登录注册
生词本和学习记录“云”同步,支持网站、电脑版和手机客户端。