Ironie du sort, il déteste la musique.
但是讽刺的是,他厌音乐。
Ironie du sort, il déteste la musique.
但是讽刺的是,他厌音乐。
Il manie l'ironie avec finesse.
他不失细腻地巧用讽刺。
Nous devons ajouter à cela une autre ironie tragique.
此外,还必须提到另个不幸具有讽刺意义的现象。
Comble de l'ironie, je gagne des points si je refuse de parler à certains mâles !
具有讽刺意味的是,每位男士的邀约我就会获得定的积分!
Cynique ironie, elle est allée jusqu'à retirer des soldats de la paix.
更乖谬的是,些维持和平人员也被撤走。
En outre, l'ironie veut que ceci les a exposés à une publicité négative.
此外,这还给这些国家造成负面形象。
Il le charge même, comble d'ironie ou de provocation, des relations avec l'ONU.
该职务使他对在其担任上职务期间下令撤换的那些个人享有直接管辖权,而且最具讽刺或挑衅意味的是,苏丹政府让他负责苏丹与联合国之间的关系。
L'ironie veut que les personnes éduquées ne soient pas plus épargnées que les analphabètes.
具有讽刺意味的是,受过教育的和没有受过教育的,同样都是腐败行为的受害者。
Dawn Eve. Inspirée de la mort silencieuse. L'ironie est intéressant, mais comment Restless Heart ne pouvait réprimer.
黎明前夕。静的使人联想到死亡。值得讽刺的是躁动的心却怎么也无法平息。
Le Mont-Blanc est là qui nous contemple et entend peut-être ces propos avec une pointe d'ironie.
不远的勃朗峰正在看着我们,可能在聆听我们这些颇具讽刺意味的话语。
L'ironie du sort veut que les donateurs, tout aussi bien intentionnés soient-ils, y ont parfois contribué.
具有讽刺意义的是,意图最美好的捐助国有时促成这种情况。
L'ironie est que ceux qui en sont le moins responsables sont précisément ceux qui en souffriront le plus.
具有讽刺意味的是,最不应该为之负责的却将受害最深。
Comble d'ironie, nous avons pu suivre l'évolution quotidienne de ces exercices militaires sur les chaînes de la télévision russe.
有讽刺意义的是,我们每天都能在俄罗斯些电视频道上看到那些军事演习的整个过程。
Et, comble de l'ironie, c'est un moribond, un homme qui allait sous peu mourir de mort naturelle qu'elle a tué!
极具讽刺意义的是,她刺杀的竟是个垂死的人,个因病而不久于人世的人!
Quelle triste ironie de constater que les pauvres, qui y contribuent le moins, sont ceux qui en souffrent le plus.
令人痛心地具有讽刺意味的是,对全球变暖应负责任最少的穷人却受其不利影响最严重。
L'ironie veut qu'à mesure que le monde devient plus civilisé, nous soyons plus vulnérables à ces actes inhumains de terrorisme.
具有讽刺意义的是,随着世界变得更为文明,我们更易于受这种恐怖主义非人道行径的伤害。
L'ironie veut qu'au début de ce nouveau millénaire, la pauvreté et les inégalités de revenus demeurent nos plus grands défis.
具有讽刺意味的是,在这个新千年的开始之际,贫穷和收入平等仍是我们最大的挑战。
L'ironie du sort veut que l'Afrique soit aussi la région la moins pourvue de ressources pour s'attaquer à ce fléau.
另个可悲的现实是,非洲是最缺乏可用于应付这个祸害的资源的区域。
J'ai entendu dire que, par le passé, on qualifiait la Conférence du désarmement, sans ironie, de «meilleur club de la ville».
我过去曾听到有人说裁谈会是“城里最好的俱乐部”,没有讽刺意昧,它是这样的。
Mais il serait d'une ironie tragique que la communauté internationale considère ces avancées, pour encourageantes qu'elles soient, comme matière à complaisance.
同时,尽管这些进展令人鼓舞,但是,如果国际社会因为取得这些进展而沾沾自喜,就会令人啼笑皆非。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。