n.f. 1. le bout [la pointe] de la langue 尖 coup de langue ①(吹奏铜管乐器时)吐②恶毒诽谤;讽刺 langue fumée【烹】 tirer la langue à qn 向某人吐头 [嘲笑某人] tirer la langue 伸出头;〈转义〉十分口渴;〈引申义〉渴求而得不到 avoir la langue bien pendue/déliée 〈口语〉话多,喋喋不休 avoir la langue (bien) longue, ne pas savoir tenir sa langue 嘴快, 守不住秘密 être maître de sa langue 嘴紧, 不随便乱讲 avoir un mot sur le bout de la langue 一个字眼到了嘴边 [指一时说不上来] n'avoir point de langue , avaler sa langue 默不作声 délier [dénouer] la langue à qn 使某人开口 se mordre la langue 停住不说下去, 忍住不说;后悔不该说 prendre langue avec qn 同某人接头 donner sa langue au chat 自认猜不出来 Il faut tourner sept fois sa langue dans la bouche avant de parler. 〈谚语〉要考虑成熟后再讲。 C'est une mauvaise [une méchante] langue . C'est une langue de serpent [de vipère]. 这是个专爱讲别人坏话人。
2. 语言, 语 la langue française 法语 langue parlée [écrite] 口[书面]语 langue nationale 民族语言 langue véhiculaire 交际语 langue maternelle 母语 langue morte 死语言 [已不使用语言] langue vivante 活语言 [在当今使用语言] langue diplomatique 外交上使用语言 [指语种] parler [savoir] plusieurs langues 讲[懂]几国语言 professeur de langue(s) 外语教师 C'est la confusion des langues. 七嘴八地讲, 谁都听不懂。〈引申义〉辩论中大家对词义理解不一致。
3. (某时期、某社会集团或个人、某学科)用语, 术语 la langue de Rabelais 拉伯雷语言 langue philosophique 哲学用语 langue populaire 俗语 langue verte 行话, 俚语 langue de bois 刻板语言, 呆板套语 [尤指千篇一律政客语言]
4. 语言规则 respecter la langue 尊重语言规则 faute de langue 语言规则上错误
5. 〈转义〉表达方式, 交际方式 la langue musicale 音乐语言
6. 形物 langue de feu 火 langue de terre半岛 langue glaciaire 冰, 冰川 langue-d'agneau【植物学】车前草
常见用法 avoir avalé sa langue 保持沉默,默不作声 donner sa langue au chat 哑口无言 avoir un cheveu sur la langue 发不出卷音 labo de langues 语音室 être mauvaise langue 是说人坏话人 appauvrir une langue 使一种语言贫乏 laboratoire de langues 语音实验室 les langues nordiques 北欧语言 particularité d'une langue 一种语言特色 la langue pendante du chien 狗耷拉着头 il a beaucoup de facilité pour apprendre les langues 他很有学习语言天赋 la connaissance imparfaite d'une langue 对一种语言部分了解 le lexique et la grammaire d'une langue 一种语言词汇和语法 les chats ont la langue râpeuse 猫有粗糙头 Pour apprendre une langue étrangère, il faut s'immerger dans la culture. 为了学习一种外语,必须融入其文化当中。