9.Lors de consultations plénières tenues le 22 février, le Conseil a décidé d'un communiqué de presse condamnant l'attentat perpétré contre le mausolée des Imams à Samarra.
22日,安理会在全体磋商后同意向新闻界发表声明,谴责对萨迈拉伊玛目圣殿的袭击。
10.Ce mausolée, sacré pour les Chiites et les Sunnites et révéré par tous les Iraquiens quelle que soit leur religion, n'avait absolument aucune valeur militaire.
这一圣殿对于什叶派逊尼派来说,都具有神圣的意义,而且受到所有伊拉克人的崇敬,无论宗教信仰如何。
11.Le couloir à l’extérieur du Taj Mahal. Je n’ose pas de voir de nouveau la mausolée, qui ne me donne qu’un souvenir douloureux, je préfère d’être dehors.
外围的长廊。我怕再见到泰姬陵,这座陵刺痛了我曾经受伤的心灵,还是躲在外围比较稳妥。
12.En 2002, la compagnie a commencé à se concentrer sur l'exploitation minière, de traitement et de la pierre mausolée dans le domaine de la construction et de planification.
公司于2002年开始专注于矿山开采、石材加工及陵园建设规划领域。
13.La recrudescence récente de la violence sectaire, exacerbée par le bombardement du mausolée d'Al Askari à Samarra, a fait des milliers de victimes, dont de nombreux enfants, parmi les civils.
14.Il n'y en a pas eu un mais deux, prononcés dans deux universités distinctes, en plus d'autres propos que j'ai tenus à l'occasion de ma visite au mausolée de l'Imam Khomeiny.
那不是作了一次演讲,而是在两所大学作了两次讲话,还有在参观霍梅尼陵结束时说了一些话。
15.En réalité, il n'y a pas eu une allocution, mais deux, prononcées dans deux universités, et quelques propos tenus à la fin de ma visite au Mausolée abritant la dépouille mortelle de l'Iman Khomeini.
我在两个大学讲了两次话,而不是一次,还在参观保存伊玛姆霍梅尼的陵之后说了一段话。
16.La principale cause en est la destruction le 22 février du mausolée des imams Ali al-Hadi et Al-Hassan al-Askari, qui a déclenché de nouvelles attaques contre d'autres sites religieux et d'autres actes de violence.
主要原因是2月22日伊玛目阿里·哈迪哈桑·阿斯卡里圣殿被毁坏,造成随后对宗教圣地的袭击暴力。
17.Nous condamnons énergiquement les terribles attaques perpétrées ce matin contre les mausolées de l'imam Ali al-Hady et de l'imam Hassan al-Askari à Samarra, et nous partageons l'indignation du peuple iraquien face à ce crime.
18.La réunion a énergiquement condamné les attentats terroristes criminels perpétrés à la bombe contre l'ambassade de Jordanie et les locaux de l'Organisation des Nations Unies à Bagdad ainsi que contre le mausolée de Najar.
会议表示它强烈谴责轰炸驻巴格达约旦大使馆联合国总部及纳杰夫圣迹的恐怖主义罪行。
19.Comme indiqué dans mon dernier rapport, l'Union européenne a versé 8 millions de dollars pour la restauration du mausolée al-Askariya à Samarra et d'autres sites culturels et religieux endommagés par des bombes et des violences sectaires.
20.L'attentat du 22 février contre le mausolée des imams Ali al-Hadi et Al-Hasan al-Askari à Samarra et les attentats qui ont suivi contre d'autres sites religieux étaient des crimes odieux, ainsi que les tentatives délibérées de fomenter un conflit religieux en Iraq et dans la région.