词条纠错
X

metteur en scène

您还没有登录,点这里登录注册
登录后,您可以提交反馈建议,同时可以和手机、电脑同步生词本。
法汉-汉法词典中发现10个解释错误,并通过审核,将获赠《法语助手》授权一个

metteur en scène

发音: 全球发音: 生词本: 添加笔记:
有奖纠错
| 划词

Le metteur en scène est derrière la caméra.

导演在摄影机

Qui est le metteur en scène du film ?

影的导演是谁?

Le metteur en scène britannique Danny Boyle a reç

该片的导演英国人丹尼·博伊尔获得了佳导演奖。

Le metteur en scène est assisté par un dramaturge.

导演是由剧作家协助。

Elle écoute avec attention les explications du metteur en scène sur le scenario de la publicité à tourner.

赶到,她认真地听着导演讲解的即将开拍的广告剧本。

Elle crée une société distincte pour réaliser la production et recrute les producteurs, le metteur en scène et les acteurs.

D公司成立了另一个公司来开展制作和雇用编剧、制片人、导演和演员等事宜。

Il a joué dans les pièces de nombreux auteurs classiques et a su être fidèle aussi bien aux auteurs qu'aux metteurs en scène.

他曾在多部经典戏剧家的作品扮演角色,无论是作为演员还是编剧,他都忠实于原著。

La plus sombre et plus cruelle partie de ce diptyque sur les triades. Johnnie To s'affirme comme le meilleur metteur en scène du polar asiatique.

《以和为贵》是)《黑社会》双部曲黑暗残忍的一部分。杜琪峰不愧是亚洲好的警匪片导演。

Dans le district de Marneoul s'est ouverte une maison-musée consacrée au célèbre metteur en scène arménien A. Melik-Pachaiev, où l'on donne souvent des concerts et soirées du souvenir.

在Marneuli地区的作曲家之家开办了一个著名美国指挥Aleksandr Melnik-Pashaey专门博物馆,作为经常举办音乐会和纪念性晚会活动的一个场所。

De plus des séminaires pour metteurs en scène et éclairagistes et des conférences et visites régulières de spécialistes sont organisées, et une coopération avec des producteurs étrangers est développée.

同样,还组织舞台设计师和舞台灯光专业人士研习班、会议及专业人士定期访问,发展与国外制作者的合作。

Et, si l'on veut un autre indicateur, relatif celui-ci à la psyché du scénariste et du metteur en scène : la collection d'"art" de l'atroce Dylan Gould est constituée d'auto-mobiles.

那就是迪兰古尔德对艺术的残暴的收集是有汽车人所建立起来的。

Un certain nombre d'entre elles sont devenues cadres dirigeants (PDG), rédactrices en chef, metteuses en scène, productrices de films, et elles occupent des postes précédemment détenus uniquement par les hommes.

有不少人当上了首席执行官、主编、影导演、节目制作人等以前只有男人才能担任的职务。

Toutefois, il ne suffit pas, pour qu'il y ait liberté de circulation des personnes physiques à des fins commerciales, que l'on puisse engager à l'étranger des metteurs en scène, des acteurs, etc.

然而,与贸易有关的自然人的流动不仅仅是聘请外国导演、演员或类似的专业人员。

Il s'est achevé par une soirée de gala à laquelle ont participé des représentants des autorités internationales, des metteurs en scène et des personnalités connues du monde des arts et de la culture.

影节结束时举行了招待会,有艺术文化界的国际权威代表、影导演和知名人士参加。

Cette enquête menée à la demande du secteur concerné lui-même montre des disparités entre les sexes dans les postes principaux (metteurs en scène, auteurs de scénarios, et producteurs) et dans la répartition des fonds.

这一调查由影界发起,并且反映了在重要职位(导演、剧作者、制片人)上和资金分配上的不平等。

Des personnalités internationales telles que l'Italien Bernardo Bertolucci, le metteur en scène afghan Siddiq Barmark, les prix Nobel Gabriel García Márquez et Wole Soyinka ainsi que le romancier indien Amitav Gosh faisaient partie du comité d'honneur du festival.

国际人士,如意大利传奇人物Bernardo Bertolucci、阿富汗导演Siddiq Barmark、诺贝尔奖得主Gabriel García Márquez和Wole Soyinka, 以及印度小说家Amitav Gosh担任影节荣誉委员会成员。

Toujours dans le domaine de la culture, 120 techniciens (metteurs en scène et chorégraphes) des groupes de théâtre et de danse des provinces de Moxico, Lunda-Norte et Lunda-Sul ont participé à un séminaire régional d'activisme culturel, théâtre, danse et musique.

仍然是在文化领域,莫西柯、北隆达和南隆达省戏剧和舞蹈团的120名技术人员(导演和编舞)参加了一个以戏剧、舞蹈和音乐为主题的文化行动主义地区研讨会。

Ont participé à cette Rencontre les créateurs et artistes de danse, de musique et de théâtre pour établir le contact avec les organisations du continent et avec les promoteurs, directeurs artistiques, metteurs en scène et imprésarios venus du monde entier.

“邂逅”活动由舞蹈、音乐和戏剧方的创作者和艺术家参加,以便同拉丁美洲组织以及全世界的推广人、艺术和舞台指导和文化企业家建立联系。

En fin de compte, ce sont les écrivains, les concepteurs, les metteurs en scène, les producteurs, les distributeurs, les gestionnaires, les propriétaires et les détenteurs d'action - entreprises de communication en général - qui sont responsables du contenu et de l'impact des produits des médias.

· 作家、设计人员、导演、制作人员、发行人员、经理、拥有人、股东和一般媒体企业都要为媒体产品的内容和影响负责。

Elle a rendu hommage au Messager de la Vérité, le metteur en scène Fernando Trueba, lauréat d'un Prix et au Forum universel des cultures pour avoir projeté en première mondiale le « Milagro de Candeal » (« Miracle de Candeal ») comme contribution à la deuxième session du Forum urbain mondial.

她对真理的使者、获奖影导演Fernando Trueba以及世界文化论坛举行影 “Milagro de Candeal”(Candeal的奇迹)的世界首映活动以作为对世界城市论坛第二届会议的贡献表示了赞赏。

声明:以上例句根据互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 metteur en scène 的法语例句

用户正在搜索


responsabilisation, responsabiliser, responsabilité, responsable, resquillage, resquille, resquiller, resquilleur, ressac, ressaigner,

相似单词


mettable, mettage, méttalo, mettere au courant, metteur, metteur en scène, mettre, mettre à table, mettre au monde, mettre en pièces,
[+反馈]
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通《与时俱进汉法双向翻译词典》,显示更多参考译文
赞助商链接

您还没有登录,点这里登录注册
生词本和学习记录“云”同步,支持网站、电脑版和手机客户端。