1.L'Afghanistan reste un grand pays producteur de morphine et d'héroïne.
阿富汗仍然主要的吗啡海洛因生产国。
2.La morphine est stupéfiante.
吗啡有麻醉性的。
3.La morphine est un calmant.
吗啡一种镇静剂。
4.Sans ces précurseurs, il n'y aurait ni héroïne ni morphine illicites.
没有这种前体,就不会有非法的海洛因或吗啡。
5.De gros volumes de morphine ont aussi été saisis au Mexique et en Turquie.
墨西哥其缉获了大量的吗啡。
6.Dans le passé, la production d'héroïne et de morphine était essentiellement assurée à l'extérieur de l'Afghanistan, notamment au Pakistan et en Turquie.
在过去,海洛因吗啡大部分在阿富汗境外生产,尤其在巴基斯坦其生产。
7.Si les saisies de morphine et d'opium ont baissé de plus de 50 %, celles d'héroïne ont reculé de moins de 10 %.
虽然吗啡鸦片的缉获量降50%以上,但海洛因的缉获量只降不足10%。
8.Selon certaines indications, une partie de l'opium et la morphine base introduite en Turquie y est transformée en héroïne dans des laboratoires clandestins.
已收到的报告表明,运入其的鸦片吗啡碱有些在该国的秘密加工点制成海洛因的。
9.C'est également l'un des principaux points d'origine d'une grande partie de la morphine, de l'héroïne et du haschisch illicites, disponibles dans la rue.
它头可买到的大部分非法吗啡、海洛因大麻叶的主要原产地。
10.Dans le passé, les opiacés étaient exportés clandestinement des régions de production sous forme d'opium et de morphine pour être transformés en héroïne dans d'autres pays.
过去,鸦片剂以鸦片吗啡的形式从生产区贩运出来,然后运往其他国家进一步转化为海洛因。
11.Opium, morphine et héroïne passent par le Tadjikistan avant d'être acheminées vers d'autres pays d'Asie centrale, la Russie, l'Europe occidentale et, dans une certaine mesure, les États-Unis.
鸦片、吗啡海洛因通过塔吉克斯坦贩运到中亚其它国家及俄国西欧,有些还贩运到美利坚合众国。
12.D'après la structure des saisies d'opiacés signalées dans les pays voisins de l'Afghanistan, l'ONUDC estime que deux-tiers de l'opium sont transformés en morphine ou en héroïne dans le pays.
13.Les efforts déployés par la communauté internationale au cours des six dernières années sont allés de pair avec une augmentation exponentielle de la production de pavot, d'opium, et de morphine en Afghanistan.
过去六年国际努力的同时,阿富汗鸦片、吗啡以及罂粟产量在激增。
14.Les résultats ont été à la mesure des moyens investis; en effet, de grandes quantités d'opium, d'héroïne, de morphine et de marijuana ont été saisies et de nombreux réseaux de trafiquants démantelés.
成果与投入的资源相称,因为已有大量鸦片、海洛因、吗啡大麻被查扣,许多毒贩网络被摧毁。
15.La médecine avait reconnu les effets médicaux de la morphine et de la codéine et proposait ces substances à des fins thérapeutiques, mais cela n'avait jamais entraîné une libre consommation de l'héroïne.
医学界已经分离了吗啡可待因,将其用于医疗目的,但这从未造成随意滥用海洛因。
16.Il a également rejeté la proposition faite par une organisation non gouvernementale internationale en faveur de la légalisation de la culture du pavot à opium en Afghanistan pour la fabrication de médicaments tels que la morphine.
他还反对某国际非政府组织提出的将阿富汗罂粟种植合法化以便生产吗啡等药品的建议。
17.Ces deux pays représentent ensemble plus des trois quarts des saisies mondiales annuelles de morphine, ce qui tend à indiquer, considérant que la morphine n'est pas beaucoup consommée telle quelle, que des quantités importantes d'héroïne sont produites à l'extérieur de l'Afghanistan.
18.La médecine avait reconnu les effets médicaux de la morphine et de la codéine et avait accepté l'usage de ces substances à des fins médicales, mais il n'en était pas pour autant question de permettre un abus sans entraves de l'héroïne.
医学界已经分离了吗啡可待因,将其用于医疗目的,但这从未造成随意滥用海洛因。
19.D'après le PNUCID, l'Iran a saisi plus d'héroïne, de morphine et d'autres drogues que tout autre pays; s'agissant de morphine et d'opium, les quantités confisquées excèdent l'ensemble des saisies réalisées par tous les autres pays réunis.
20.Par exemple, le trafic, l'importation ou l'exportation illicites de plus de 15 g d'héroïne, de plus de 30 g de morphine, de plus de 200 g de résine de cannabis et de plus de 500 g de cannabis entraînent obligatoirement la peine de mort à Singapour.