L'équilibre de l'univers, en ce XXIe siècle plein d'incertitudes, repose sur la multipolarité.
我们充满不定因素的二十一世纪世界衡取决多极性。
L'équilibre de l'univers, en ce XXIe siècle plein d'incertitudes, repose sur la multipolarité.
我们充满不定因素的二十一世纪世界衡取决多极性。
La tendance à une multipolarité véritable est irréversible.
世界多极化趋势不可逆转。
Elle se caractérise en particulier par une multipolarité économique dans laquelle le Sud joue un rôle important.
这个阶段的全球化具有的一个特点是经济多极性,南方在其中发挥着重要的角色。
Les Ministres estiment que malgré les difficultés, la tendance dans le monde reste une tendance à la multipolarité.
五国外长认为,尽管困难重重,世界仍将继续向多极化发展。
Nous sommes fidèles à l'être humain, fidèles à une politique internationale de paix, d'amitié, de respect et de multipolarité.
我们致力人,致力、友谊、尊重多极化的国际政策。
D'autre part, les événements de cette année montrent clairement qu'une nouvelle situation géopolitique prend forme, principalement déterminée par une multipolarité naissante.
另一方面,过去一年的发展提供了令人服的证据,即以新兴的多极化为主要特点的一个具有新特质的地缘政已在世界上形成。
En fait, les petits pays peuvent tirer parti de cette multipolarité émergente si nous joignons nos forces au sein d'institutions régionales et internationales.
事实上,如果我们把我们在国际区域机构的实力结合起来,小国是可以使多极化对自己有利的。
Aussi l'ONU doit-elle avoir pour responsabilité de concevoir le nouvel ordre mondial tout en l'inscrivant dans la multipolarité, l'équité, la justice, le multiculturalisme et le respect de la dignité humaine et la nature.
因此,联合国必须在多极化、公、公正、多元文化尊重人的尊严自然的框架内承担设计新世界秩序的责任。
Convenons plutôt ensemble qu'il est temps de changer et de poursuivre notre expérience de mondialisation, de multilatéralisme, de multiculturalisme et de multipolarité, afin de regarder l'avenir avec espoir et de réparer cette erreur historique.
让我们集体地同意,现在是改变、继续我们的全球化、多边、多元文化、多极试验、满怀希望展望未来,以及矫正这种历史性荒诞不经现象的时候了。
Si nous sommes d'accord sur ce point principal, nous parviendrons à appliquer les principes de multipolarité, diversité et liberté de choix, tant dans les faits que dans les documents de l'ONU auxquels il nous faut nous conformer.
如果我们能够在这个主要一点上达成共识,那么我们就能够在现实中以及在我们必须遵守的联合国文件中,成功地实施多极、多样性自由选择等原则。
Au cours des cinq années qui se sont écoulées, la situation internationale a continué de s'orienter vers la multipolarité, alors que l'aspiration des divers peuples à la paix, à la stabilité et au développement est devenue plus forte.
五年来,世界继续向多极化方向发展,各国人民谋、求稳定、促发展的呼声日益高涨。
Le projet a identifié des cas passés de transition pacifique, a cherché à comprendre les variables qui permettent de procéder à un recentrage majeur de l'équilibre du pouvoir sans se faire la guerre et a tiré des enseignements sur la façon dont la communauté internationale peut gérer au mieux la prochaine transition vers la multipolarité.
该项目找出了历史上过渡的案例,谋求了解那些使主要大国的力量对比在没有战争的情况下发生调整的各种变量,并就国际社会怎样才能最佳地处理好现正来临的向多极化过渡的问题总结出经验教训。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。