Il nomme un médiateur dans un conflit.
他一位冲突调者。
Il nomme un médiateur dans un conflit.
他一位冲突调者。
La mort est parfaitement concevable comme un élément médiateur.
完全可以理解,死亡作为中介的元素。
Toute victime d'une discrimination peut faire appel au médiateur.
何歧视行为中的受害者都可以求助于调解员的服务。
Il demande s'il est prévu de nommer un médiateur.
他想知道是否有察员的计划。
La Belgique dispose de médiateurs pour enfants depuis de nombreuses années.
比利时设立儿童问题协调员已有多年。
Elles en comprennent les subtilités et peuvent servir de médiateurs impartiaux.
它们了解这些冲突的复杂性,能够公正地进行调解工作。
Le médiateur du crédit, qui fait un travail extraordinaire, et les préfets y veilleront.
工作出色的贷款调人机构与省长们会关注这一问题。
Faire appel à un médiateur peut donc sans aucun doute devenir urgent.
因此,调解人的需要无疑会变得紧迫。
Il est également prévu de nommer un médiateur dans chaque collectivité locale.
此外,每个地方政府当局都将设置察员。
C'est pourquoi nous saluons la proposition de nommer un médiateur commun.
在这方面,我们欢迎联合调解人的想法。
Les autorités sont tenues de coopérer avec le médiateur à sa demande.
有关机关必须应察员要求与之配合。
L'équipe a ensuite remis ses conclusions au médiateur, qui les a acceptées.
然后,该小组向协调员提交了它的决定,协调员接受了它的调查结果。
Tout particulier qui estime avoir été lésé peut se plaindre par écrit au médiateur.
凡认为受到不公正待的人,都可以向议会察专员办公室提出书面申诉。
La Constitution et les lois relatives au médiateur garantissent l'indépendance de cette institution.
《宪法》和《察专员法》均保障察专员的独立性。
Le Comité observe que l'État partie a l'intention de désigner un médiateur.
委员会注意到缔约国准备一位独立检察官。
La Constitution et les lois relatives au médiateur garantissaient l'indépendance de cette institution.
《宪法》和《察专员法》均保障察专员的独立性。
Le Guatemala, le Panama et le Pérou ont également des médiateurs pour les personnes âgées.
危地马拉、巴拿马和秘鲁也有老年人事务察员。
Nous remercions par ailleurs le Représentant spécial Khare de servir de médiateur à cet égard.
我们哈雷特别代表为促进这种所作出的努力表示赞赏。
Aucun mécanisme indépendant (tel qu'un médiateur) n'a toutefois encore été mis en place.
独立的法律机制,例如察员机制尚未建立。
Le Comité note également avec intérêt que l'État partie envisage de nommer un médiateur.
此外,委员会还饶有兴趣地注意到缔约国正考虑设立一个察员职位。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。