L'effet recherché est la neutralisation de plusieurs objectifs fixes, surfaciques, semi durs ou faiblement blindés.
所追求目是摧毁若干地面上静止、半坚固或轻型装甲目标。
L'effet recherché est la neutralisation de plusieurs objectifs fixes, surfaciques, semi durs ou faiblement blindés.
所追求目是摧毁若干地面上静止、半坚固或轻型装甲目标。
La neutralisation progressive des activités des milices est à saluer.
应欢迎逐渐使民兵活动中化。
La sécurité du responsable de la neutralisation, en revanche, soulève d'autres problèmes.
但是,爆炸物处置作业人员安全则是一个不同问题。
La neutralisation des obus, roquettes et bombes grappes non explosés dans toutes les régions.
部队参加清理瓦砾和救援活动。
Le coût du processus de neutralisation est couvert par le budget de la défense.
处理进程由国防预算承担。
Au Sud-Liban, la neutralisation d'environ un million de bombes à sous-munitions non explosées se poursuit.
在黎巴嫩南部,未爆炸集束弹药估计有100万枚,清除工作仍在进行。
Une équipe de la KFOR spécialisée dans la neutralisation des explosifs et munitions a été appelée pour enquêter.
科索沃保护部队接报后进行了调查。
Les équipes de neutralisation de munitions de la MINUEE ont également détruit 69 munitions non explosées.
埃厄特派团特遣队弹药处置小组还销毁了69枚未爆弹药。
Les équipes de neutralisation de munitions de la MINUEE ont également détruit 94 munitions non explosées.
埃厄特派团爆炸物处理队还销毁了94枚未爆弹药。
L'actuelle capacité de neutralisation d'explosifs est toutefois limitée, ce qui retarde la destruction des articles dangereux.
然而,当前爆炸物处理能力有限,导致危险物品销毁工作受到了延误。
La majorité de ces munitions ont été détruites, soit sur place soit dans des centres de neutralisation.
这些弹药大多就地或集中销毁。
L'analyse du terrorisme : méthodologie, nature du groupe, idéologie, moyens d'action, études d'accès, neutralisation, flexibilité.
对恐怖主义进行分析:方法——团体性质——意识形态——行动手段——对进入、消除活动能力和灵活性进行研究。
Il convient d'envisager l'incorporation de dispositifs de sécurité intégrée, de neutralisation et d'autodestruction, entre autres (voir STANAG 4187).
应当考虑配装防故障装置、恢复保险状态装置、自毁装置等(参见STANAG 4187)。
Nous sommes convaincus que le passeport biométrique facilitera considérablement la détection et la neutralisation des terroristes et des suspects.
我们认为生物鉴别护照将大大有助于发现、拦截恐怖分子和嫌疑犯。
Pour être efficace et durable, cette stratégie de neutralisation doit se fonder sur le droit tant international que national.
断绝战略必须有国际法和国内法依据,这样才能有效力,才能持续。
La capacité de neutralisation de la croissance monétaire est limitée par les marchés peu actifs pour la dette publique.
由于政府公债市场容量小,冲销因汇市干预造成货币量增长能力受到限制。
Leurs équipes de neutralisation des munitions ont détruit 23 mines antichar, 627 mines antipersonnel et 10 086 munitions non explosées.
这些组织爆炸物处理队销毁了23枚反坦克地雷、627枚杀伤人员地雷和10 086未爆炸物。
Ceux-ci devraient s'abstenir de toutes interférences négatives de nature à compromettre l'effort de neutralisation des milices et groupes armés.
后者必须避免采取任何形式消极干预行动,以免损害使民兵和其他武装团伙解除武装努力。
Les équipes seront également accompagnées par des ingénieurs chargés de la neutralisation des explosifs et des mines dans la région.
这些小组也将由工程兵陪同,以排除该地区未爆炸弹药和地雷。
La MINURSO comptera deux équipes de neutralisation des explosifs et munitions, supervisées par deux artificiers recrutés sur le plan international.
探测/爆炸物处理排雷能力将包括由两名国际爆炸物处理顾问培训和督导两个当地征聘爆炸物处理/排雷人员小组。
声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。