Une délégation a qualifié le Département de « cordon ombilical » qui reliait l'Organisation au monde extérieur.
一个代表团形容新闻部是连接本组织与外面世界的“脐带”。
Une délégation a qualifié le Département de « cordon ombilical » qui reliait l'Organisation au monde extérieur.
一个代表团形容新闻部是连接本组织与外面世界的“脐带”。
Nous sommes les peuples originels, rattachés à la terre par notre cordon ombilical et par les cendres de nos ancêtres.
我们是用我们的生命纽带以及祖先的遗骨与土地联在一起的原住民。
La présence de gamma-HCH a été observée dans des échantillons de tissus adipeux, sang, sang de cordon ombilical et lait maternels humains.
γ-HCH 被发现存在于产妇脂肪组织、产妇的液、脐带液和乳之中。
Notre économie ouverte dépendant fortement de la navigation et du commerce internationaux, les détroits de Malacca peuvent être définis le cordon ombilical économique de Singapour.
鉴于我们的开放经济以及对国际航运和贸易的严重依赖,马六甲海峡可被恰如其分地称为新加坡的经济生命线。
Des enquêtes comparatives sur les teneurs en bêta-HCH du sang maternel et du sang de cordon ombilical chez les autochtones de l'Arctique russe ont montré que celles-ci dépendaient en grande partie du lieu de résidence.
在对俄罗斯北极地区土著行的及脐带调查中发现,乙型六氯环己烷的水平在很大程度上取决于居住地区。
Nous reconnaissons que l'agriculture est le cordon ombilical pour la plupart des pays ACP et l'élément central des stratégies visant à améliorer les conditions de vie des populations, en particulier les pauvres des zones rurales.
我们承认,农业是非加太大多数国家的生活命脉,也是改善人口生计,尤其是农村穷人生计战略的支柱。
La mère avait accouché avec l'aide du père, qui avait dû couper le cordon ombilical à l'aide d'une pierre, alors qu'ils attendaient de l'autre côté du point de contrôle une seconde ambulance qui devait les emmener à l'hôpital.
当时女婴的父正在等待检查站对面的第二辆救护车送他们去医院,孩子在孩子父的帮助下生产,之后这位父不得不用一块石头割断脐带。
Des rites et cérémonies, par exemple à l'occasion de la première coupe de cheveux dans le nord de l'Inde, ou au moment de couper le cordon ombilical en Égypte, accompagnent presque toujours la naissance d'un garçon, rarement la naissance d'une fille.
一些仪式和习俗,如印度北部的首次理发习俗,或埃及的去掉脐带仪式等,几乎一律是与男婴的出生有关的习俗。 而在女婴出生之后,人们很少举行这些仪式。
La méthode et la manière utilisées par les États dans leur coopération visant à créer une large alliance, à enquêter sur les réseaux terroristes suspects pour recueillir des preuves et à couper leur « cordon ombilical » financier ont encouragé le Népal.
各国为建立更广泛的联盟、对可疑的恐怖主义网行调查以寻找证据以及切断恐怖主义的财政来源而采取的方法和表现出的态度鼓励了尼泊尔。
Pour cette étude, on a recherché dans des échantillons de sang maternel et de sang de cordon ombilical une série de produits chimiques contenus dans d'innombrables objets depuis les boites de conserve et les appareils électriques jusqu'aux pesticides, déodorants et pâtes dentifrices.
这项研究分析了体和脐带液样本,发现了一系列从食品和电器产品至农药、除臭剂及牙膏等多种日用品中所含的化学品。
Les cellules humaines pour la recherche peuvent provenir de deux sources différentes; les cellules souches adultes sont obtenues à partir du sang du cordon ombilical, de la moelle épinière et d'autres tissus, et les cellules souches embryonnaires sont obtenues par désagrégation d'embryons humains en cellules.
人类研究使用的干细胞有两个潜在来源,第一个是从脐带液、骨髓和其他人体组织中提取的“成体”干细胞;第二个是通过分解人体胚胎获取的“胚胎”干细胞 。
Les tissus nécessaires pour réparer des organes ou à d'autres fins thérapeutiques ne peuvent être reproduits qu'à partir du cordon ombilical d'un nouveau-né ou par une autre méthode scientifique mise au point uniquement dans l'intérêt d'un enfant nouveau-né, de ses parents ou de tiers avec le consentement de la personne sur laquelle la matière organique est prélevée ou du représentant légal de cette personne.
用于器官修复和其他治疗目的的组织只能用新生婴儿的脐带来复制,或通过其他为了新生儿、其属或第三方的利益,且经过有机材料提供者或者其法律代表同意而制订的科学方法来复制。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。