Selon des estimations de l'Asian Harm Reduction Network, il y aurait 200 000 opiomanes au Viet Nam, donc 50 000 s'injecteraient de l'héroïne.
据“亚洲减轻危害网络”估计,越南滥用阿剂药物者多达20万人,据认为其中有50,000人注射海洛因。
Selon des estimations de l'Asian Harm Reduction Network, il y aurait 200 000 opiomanes au Viet Nam, donc 50 000 s'injecteraient de l'héroïne.
据“亚洲减轻危害网络”估计,越南滥用阿剂药物者多达20万人,据认为其中有50,000人注射海洛因。
Le gouvernement s'emploie aussi à réduire la demande en concentrant ses efforts sur les quelque 20 000 opiomanes qui restent dans le pays.
政府也在努力减少需求,并且将其注意力集中在国内遗留近20 000名鸦者身上。
Outre les huit centres de traitement d'opiomanes, le Gouvernement, grâce à ces projets, a fait son possible pour former la population en lui dispensant les connaissances et les compétences voulues en matière de culture, d'élevage et d'artisanat.
除了8个鸦成瘾治疗中心外,政府还通过这些项目,着力培训人们种植、养殖和手工业相关知识和技能。
Il a concentré son aide sur les soins de santé fondamentaux, le traitement et la réadaptation des opiomanes, ainsi que sur les infrastructures essentielles comme l'irrigation à petite échelle, les routes de desserte, la sécurité alimentaire et les moyens de subsistance alternatifs.
毒品和犯罪问题办事处助侧重于基础保健、滥用阿类物质成瘾者治疗和康复、如小规模灌溉等必要基础设施、道路支线、品安全和替代生计。
Si l'on ajoute à cela qu'environ la moitié de la récolte est consommée par la famille qui la produit (la plupart comptant au moins un opiomane), il est évident que la culture du pavot à opium n'est pas une activité lucrative.
此外,事实上约一半是在家庭内部消费(大多数家庭至少有一人鸦成瘾),种植罂粟显然不是一种有利可图活动。
Je saisis cette occasion pour lancer un appel à la communauté internationale afin qu'elle maintienne son appui financier pour aider notre pays à régler un grand nombre de problèmes, notamment le traitement des opiomanes, la création d'emplois nouveaux et durables et la mise en place des infrastructures nécessaires pour empêcher les anciens cultivateurs de pavot à opium de reprendre cette culture.
我谨借此机会呼吁国际社会继续给予财政上支助,帮助我国解决一系列挑战,即:鸦者治疗、创造新和可持续就业以及提供必要基础设施防止过去罂粟花种植者走回头路。
Il demeure toutefois nécessaire d'assurer à tous les producteurs de pavot des moyens alternatifs durables de gagner leur vie, de traiter les quelque 12 000 opiomanes qui restent et de prévenir les nouveaux cas d'addiction, de s'attaquer au problème croissant que représentent l'abus et le trafic de stimulants de type amphétamine (ATS) et de renforcer les capacités législatives, judiciaires et policières correspondantes.
但老挝仍需要为以前种植罂粟所有农民提供可持续替代谋生手段,为大约12 000名仍对鸦有瘾前者进行治疗,并且需要防止出现新鸦情况,需要解决越来越多与滥用和贩卖安非他明类兴奋剂有关问题,还需要加强有关立法、司法和执法能力。
Au Myanmar, l'ONUDC fait principalement porter ses efforts sur les activités communautaires en matière de santé de base (notamment le traitement et la réinsertion des opiomanes), l'éducation, les moyens de subsistance (développement des rizières, culture du thé, services de vulgarisation agricole, plans d'épargne, fonds renouvelables de village, programme vivres contre travail, etc.) et le renforcement des infrastructures (comme les systèmes d'irrigation, les routes de desserte pour les villages et les systèmes d'approvisionnement en eau).
禁毒办在缅甸工作主要集中于基于社区基础保健活动,包括:鸦成瘾者治疗和复原、教育、生计(比如,稻田开发、茶树种植、农业技术推广服务、储蓄计划、乡村周转资金、以工换粮计划)、基础设施开发(比如,灌溉系统、乡村道路支线系统、供水系统)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。