2.Certains d'entre eux ont maintenu le PAN au sein du PANE.
些缔约方将国家行动方案纳入了国家环境行动计划之中。
3.Cette section introductive contiendra des renseignements d'ordre général au sujet du pays qui intéressent le processus PANA.
导言节将包括适应计划工作相关的国家背景资料。
4.Les ressources approuvées pour 43 PANA et deux projets mondiaux se chiffrent au total à 9,4 millions de dollars.
为43个国家适应行动方案和两个全球支持方案核准的总资源为940万美元。
5.Le Groupe d'experts a également eu des contacts avec l'Équipe PANA du Bénin (sect. II D).
专家组还国家适应行动方案工作队举行了次互动交流会议(第二章D节)。
6.Depuis sa création, le Groupe d'experts a aidé utilement les 48 PMA parties à la Convention à élaborer leur PANA.
自成立,不发达国家专家组直在成功地帮助48个《气候公约》的不发达国家缔约方编写其国家适应行动方案。
7.Le SBI a encouragé les pays les moins avancés parties qui avaient entrepris d'établir leur PANA à poursuivre cette tâche.
履行机构鼓励正在编写国家适应行动方案的不发达国家缔约方继续这样做。
8.Elle a aussi expliqué les efforts qu'elle faisait pour inclure les activités relevant du PANA dans la planification nationale globale.
他们还解释了设法将行动方案活动纳入广义的国家规划主流的努力。
9.Elle contient également une page Web qui fournit les principales informations sur les PANA utiles au public.
该平台包括个网页,向公众提供主要的国家适应行动方案信息。
10.De nombreuses équipes de PANA éprouvaient des difficultés à se constituer et à recruter des experts compétents.
许多国家适应行动方案团队在团队组建和征聘合适的技术专家方面面临棘手问题。
11.Les PANA et les communications nationales sont utiles pour répertorier toute la gamme des besoins en la matière.
国家适应行动方案和国家信息通报有利于确定所有能力建设需要的范围和类别。
12.Le SBI a fortement encouragé les pays qui n'ont pas encore soumis leur PANA à le faire dans les délais.
履行机构极力鼓励尚未提交行动方案的国家及时提交。
13.Trois descriptifs (du Yémen) devraient être examinés une fois que le PANA de ce pays aura été finalisé et présenté.
有3份项目登记表(也门提交)将在提交国的国家适应行动方案完成和提交之后处理。
14.Les PMA qui étaient récemment sortis de situations de conflit devaient surmonter des obstacles supplémentaires lorsqu'ils entreprenaient l'élaboration de leur PANA.
近期刚刚摆脱冲突的不发达国家必须克服额外的障碍启动国家适应行动方案编写。
15.Le PANA du Bénin a mis l'accent sur les secteurs suivants: agriculture, foresterie, énergie, zones côtières, ressources en eau et santé.
国家适应行动方案将着重注意下部门:林业、能源、沿海地区、水资源和卫生。
16.Il a jugé aussi que les PMA parties auraient besoin d'être conseillés au sujet de la mise en œuvre de leur PANA.
它还认为不发达国家需要听取关于行动方案实施的咨询意见。
17.L'équipe PANA de l'Ouganda a présenté une vue d'ensemble du processus PANA, de son dispositif institutionnel et de ses consultations avec les parties prenantes.
乌干达行动方案编制单位介绍了行动方案工作的全面情况,其机构安排、及利害关系方的磋商。
18.Le Groupe d'experts met au point, en collaboration avec l'UNITAR, une plate-forme sur Internet visant à aider les PMA parties à élaborer leur PANA.
专家组训研所合作开发个基于互联网的平台,支助不发达国家编制其国家适应行动方案。
19.Au fur et à mesure que d'autres Parties achèveront d'élaborer leur PANA, de nouvelles analyses permettront de disposer d'informations supplémentaires et d'en tirer des enseignements.
随着越越多的国家完成各自的适应行动方案,进步的分析将能提供更多的信息和可资借鉴的教益。
20.Le programme a contribué aux initiatives de formation dans le domaine des PANA précises par l'Institut des Nations Unies pour la formation et la recherche (UNITAR).