Les eaux territoriales du pays comptent de nombreux récifs coralliens très poissonneux et riches en huîtres perlières.
阿联酋领水有大量珊瑚礁,这些珊瑚礁中拥有丰富牡蛎和渔业资源。
Les eaux territoriales du pays comptent de nombreux récifs coralliens très poissonneux et riches en huîtres perlières.
阿联酋领水有大量珊瑚礁,这些珊瑚礁中拥有丰富牡蛎和渔业资源。
Cependant l'une des exploitations les plus importantes encore en activité appartient à une femme, et les femmes sont très nombreuses dans l'industrie perlière.
但是,目前还在运作最大殖户之一是一名妇女,参与这个行业妇女人数很多。
Elle demande également quelles mesures le gouvernement envisage de prendre pour accroître la participation des femmes dans le secteur extrêmement lucratif de la culture perlière.
她还询问,政取哪些措施,使更多妇女加入高利润殖业。
Elle souhaite également savoir si la campagne visant à ouvrir l'économie et à développer l'industrie perlière tient compte de la protection des droits de la femme.
非政组织与政别似乎已经模糊了,她想知道非政组织是否能投标政筹资。
La revitalisation de l'économie de ces îles et la fourniture de services adéquats encourageront la population à demeurer sur place et lui permettront de tirer profit de l'industrie perlière.
复兴岛内经济、提供适当服务可以鼓励人们留在岛上,并让他们从殖业中收益。
S'agissant des mécanismes de crédits renouvelables mentionnés par Mme Tan, l'industrie perlière est une entreprise à long terme et à forte intensité de travail qui doit être menée à grande échelle pour être rentable.
关于Tan女士提到自动展期贷款计划,殖是一个长期、劳动密集型过程,需要进行大规模殖来产生利润。
La Cour a rejeté l'argument du Bahreïn selon lequel l'existence de certains bancs de pêche perlière situés au nord du Qatar, qui avaient été surtout exploités par des pêcheurs bahreïnites dans le passé, constituait une circonstance justifiant un déplacement de la ligne d'équidistance.
法院驳回了巴林论点,即位于卡塔尔以北有一些分散沙洲,过去一直主要是由巴林渔民开发,据此有理由调整等距线。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。