Je fais appel au service de reproduction de la bibliothèque pour photocopier certains documents.
我求助于图书馆的复印部,复印一些资料。
Je fais appel au service de reproduction de la bibliothèque pour photocopier certains documents.
我求助于图书馆的复印部,复印一些资料。
Nous utilisons de plus en plus de papier(s?) pour imprimer et photocopier des documents.
我们把越来越多的纸用在打印和复印件上。
Le Secrétariat ne sera pas en mesure de photocopier les déclarations des délégations.
秘书处不能为各代表团复印言稿。
La Bibliothèque nationale de l'Iraq, qui a brûlé pendant l'assaut, recevra 10 ordinateurs et imprimantes et cinq machines à photocopier.
(8) 向在袭击中被焚毁的伊拉克国家博物馆提供10台电脑和打印机以及5台复印机。
Les soldats ont photocopié des documents trouvés dans le bureau du directeur et filmé des objets à l'intérieur de l'école.
士兵们复印了校长办公室的件,并对校内物品拍录像。
Dans les cas où l'authenticité d'un document photocopié sera mise en doute, le requérant devra soumettre le document original au Comité.
如果复印件的真实性受到疑问,则要求索赔人提供原始件让小组检查。
Je prends beaucoup de notes dans la lecture, et parfois, je fais aussi appel au service de reproduction de la bibliothèque pour photocopier certains documents.
我在阅读的时候做很多笔记,有时我也求助于图书馆的复印部,复印一些资料。
Au cours de ces inspections, environ 4 000 pages ont été photocopiées et 100 gigaoctets de données ont été saisis.
在视察活动中,复印件约4 000页,并得到了100千兆字节的计算机数据。
Le document type photocopié assorti des détails du chaque contrat spécifique était alors télécopié à l'acheteur, qui n'a ni confirmé ni rejeté l'accord sous forme écrite.
载有特定合同的细节的复印模板然后电传给买方,买方既不以书面形式确认协议,也不予以拒绝。
Ce personnel temporaire est recruté principalement pour traduire et mettre en forme des textes, photocopier et diffuser les documents et pour seconder le personnel des services de conférence.
一般临时助理人员主要用以翻译、编辑、复印和件,并为会议工作人员提供支助。
Les documents confidentiels ne doivent être ni copiés, ni photocopiés, ni reproduits de quelque manière que ce soit sans l'autorisation écrite de l'État côtier qui les a produits.
未经提交机密材料的沿海国书面授权,不得以任何方式抄录、复印或复制机密材料。
Le document type portait l'en-tête des courriers de l'acheteur, était signé par les deux parties et photocopié en plusieurs exemplaires pour usage dans les divers contrats de vente.
模板上有买方的信笺抬头和双方当事人的签字,并被复印了好多份,供不同的销售合同使用。
Des dépenses de 204 400 dollars sont prévues au titre des fournitures et du matériel, tels que les articles de papeterie, le papier à photocopier et des enveloppes, pour l'exercice biennal.
请批204 400美元,用于该两年期具、复印纸和信封等用品和材料。
En réponse aux demandes présentées par les inspecteurs de l'AIEA au cours des inspections et par des voies plus officielles, les autorités iraquiennes ont communiqué plus de 7 000 pages supplémentaires de documents originaux ou photocopiés.
应原子能机构视察员在视察过程中及通过更正式渠道提出的要求,伊拉克当局提供了其他7 000多页原始件和影印件。
Il est principalement recruté du personnel temporaire pour traduire et mettre les textes au point, photocopier et diffuser les documents et pour apporter de l'aide au personnel des services de conférence pendant les sessions et les affaires.
一般临时助理人员主要用以翻译、编辑、复印和件,并在会议和审理案件期间向会议工作人员提供支助。
M. Semana a refusé lors de la visite du Groupe que des documents soient photocopiés et fut très réticent à montrer les livres d'enregistrement et les bons de sorties.
在专家组视察期间,Semana先生不让专家组复印某些件,并且不愿意出示登记册和支出证。
Comme indiqué dans le premier rapport, dans les cas où l'authenticité d'un document photocopié est mise en doute, on a envoyé des notifications aux requérants pour leur demander de fournir l'original du document en question au Comité pour vérification.
正如《第一批索赔报告》所述,27 当复印件的真实性存在疑问时,则向索赔人出通知,要求他们提供该件的原件,供小组审查。
Il pourrait s'avérer difficile pour le Comité d'authentifier des photographies et de les ajouter à la Liste elle-même, et puisqu'il arrive souvent que les États Membres distribuent la Liste sur support papier, la qualité des photographies pourrait rapidement se détériorer si elles sont imprimées ou photocopiées.
委员会可能现其本身很难鉴别并将照片放到名单上,而且由于名单往往是各会员国通过打印本进行,因此进行复印或影印时,照片的质量可能会急剧下降。
Les dépenses nécessaires mentionnées au paragraphe 10 b) sont fondées sur l'expérience acquise lors des célébrations du cinquantième anniversaire, où il est apparu qu'il fallait fournir aux dignitaires et aux participants de haut niveau un nombre suffisant de machines à photocopier, de téléphones cellulaires et d'ordinateurs personnels.
第10(b)段提到的所需经费是根据纪念五十周年活动中有关需要对高级显要和与会者提供有关复印、便携电话和个人电脑的适当支助的经验提出的。
Un planton (agent local) distribuerait et ramasserait le courrier selon un horaire quotidien; trierait et enverrait le courrier dans d'autres bureaux postaux; veillerait à ce que le courrier soit clairement et correctement adressé; réceptionnerait et distribuerait les télégrammes et le courrier spécial; procéderait chaque jour au comptage statistique de tout le courrier, des documents, des articles spéciaux et des colis réceptionnés et expédiés; tiendrait les registres avec exactitude et photocopierait les documents à l'usage du sous-groupe et durant les conférences; et s'acquitterait de toutes autres tâches qui lui seraient confiées.
一名送信员(当地雇员)将根据每日的时间表送信和取信;将所取到的信件类并送到其他邮件站;确保邮件的地址明确无误;接收和送电报及特别邮件;每日统计所接收和送的所有邮件、件、特别邮件和邮包;做好准确记录,并为邮件股和在会议期间复印件;履行指定的其他职责。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。