Le Comité plénier a siégé parallèlement aux séances plénières.
全体委会的会议与全体会议同时举。
Le Comité plénier a siégé parallèlement aux séances plénières.
全体委会的会议与全体会议同时举。
Cela est important dans nos travaux ici, en plénière.
这样对我们在这里和全体会议上的工作都是重要的。
Les autres points ont été examinés en plénière.
其余各项目则将在全体会议上审议。
Le Conseil a tenu 16 séances et consultations plénières.
安理会举16会议和全体磋商。
Il est ensuite élu par la plénière à la majorité simple.
代理成然经全体会议简单多数当选。
Le Bureau a recommandé de renvoyer cette question à la plénière.
总务委会决定建议大会全体会议审议这个项目。
Le Groupe de travail plénier était présidé par K. Radhakrishnan (Inde).
全体工作组的主席是K. Radhakrishnan(印度)。
Le Comité plénier a tenu ses réunions parallèlement à la plénière.
全体委会会议与全体会议同时举。
Le Comité abordera ces questions en tant que Groupe de travail plénier.
委会全体工作组应着手处理这些事项。
L'Assemblée générale décide d'examiner le point 106 directement en plénière.
大会决定在全体会议上直接审议议程项目106。
Elle a tenu 14 séances plénières et 12 séances du Comité plénier.
委会共举14全体会议和12全体委会会议。
Elle a tenu 11 séances plénières et 8 séances du Comité plénier.
委会共举11全体会议和8全体委会会议。
Le Comité aborderait ces questions en tant que Groupe de travail plénier.
委会全体工作组将着手处理这些事项。
Les conclusions clés de ce groupe seraient renvoyées en plénière pour examen.
这些平分组取得的关键性成果随将汇报给全体会议审议。
Nous sommes également favorables à une certaine institutionnalisation des consultations officieuses plénières.
我们还赞同对全体非正式磋商实某种程度的制度化。
Elle a tenu 10 séances plénières et 10 séances du Comité plénier.
委会共举10全会和10全体委会会议。
Les déclarations nationales de caractère général ne seront pas prononcées en plénière.
预计将不在本届会议的各全体会议上进各国代表的一般性发言。
Mme Dairiam (Rapporteuse) présente le projet de rapport du groupe de travail plénier.
报告Dairiam女士介绍全体工作组的报告草案。
La Conférence a convenu, en conséquence, de renvoyer la question à la plénière.
因此,化管大会商定在全体会议期间讨论该事项。
Ses recommandations seraient ensuite soumises pour approbation au Comité mixte réuni en plénière.
该工作组的建议之将在全体会议上提交联委会供核准。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。