Les changements climatiques planétaires accroissent également les risques de catastrophes.
全球气候变化也在日益加大害风险。
Les changements climatiques planétaires accroissent également les risques de catastrophes.
全球气候变化也在日益加大害风险。
Tout commence à l'Exposition universelle», voilà le célèbre slogan de cette grande rencontre planétaire.
“一切始于世博会”——世博会著名口号。
Troisièmement, l'environnement économique planétaire doit être tourné vers le développement et les pauvres.
第三,应该建设有利于发展和有利于扶贫工作全球经济环境。
Planètes et la densité atmosphérique planétaire de la qualité, la température de surface, température, champ magnétique liés.
行星大气密度和行星质量,表面度,度,磁场有关。
Un véritable cancer du poumon planétaire.
地球如同得了肺癌一样。
Tous ces problèmes ont une dimension planétaire.
这些问题都具有全球性意义。
Ce problème planétaire appelle une solution mondiale.
作为一个全球挑战,气候变化需要全球性回应。
Nous sommes au siècle du village planétaire.
现在是一个全球村世纪。
La riposte, elle aussi, doit être planétaire.
因此,对它反应也必须是全球性。
L'Évaluation mondiale doit être planétaire, exhaustive et régulière.
全球海洋环境状况评估应该是全球性、全面和经常性。
La situation appelle une réponse concertée, coordonnée et planétaire.
局势要求协作、协调和全球性对策。
Leurs objectifs sont planétaires et leur champs d'action international.
他们目标是全球性,而且他们活动范围是跨国。
Dans le village planétaire, le bonheur pour tous est possible.
在我们地球村中,能够让每个人感到幸福。
Les changements climatiques et le réchauffement planétaire constituent de nouveaux défis.
气候变化和全球变暖是新挑战。
Dans notre village planétaire, aucun pays ne saurait survivre isolément.
在这个全球村中,任何国家都无法靠自己生存。
La violence, les sévices et l'exploitation sont des phénomènes planétaires.
全世界各地都有暴力、虐待和剥削发生。
La pauvreté est un fléau planétaire qui inflige des souffrances indicibles.
贫穷是一个全球性祸害,造成不可名状痛苦。
La dimension planétaire des activités de commerce électronique pose des problèmes particuliers.
电子商务活动全球性质更提出了特殊挑战。
Il convient de souligner le creusement des inégalités à l'échelle planétaire.
这里要强调是全球不平等现象上升。
Unis et résolus, nous pouvons venir à bout de ce fléau planétaire.
我们只要坚定地团结起来,就能克服这一全球祸。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审,其表达容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。