La délégation brésilienne peut accepter la plupart des articles.
巴西代表团可以接受大部条款草案。
La délégation brésilienne peut accepter la plupart des articles.
巴西代表团可以接受大部条款草案。
Le Comité consultatif a approuvé la plupart des recommandations formulées.
咨询委员会意其中大多数建议。
Il vient en premier dans la plupart des constitutions écrites.
它在许多成文宪法中占据了首位置。
Les demandes ont été faites pour la plupart par voie électronique.
大多数索取资料都是通过电子方式收到。
Elles sont présentes dans la plupart des facultés et des départements.
她们布于大多数院系。
La pauvreté, de manière générale, alimente la plupart des conflits armés.
贫困通常是多数武装冲突起因。
Les codes sportifs encouragent la plupart du temps une participation mixte.
大多数体育规则鼓励男女混合参与。
Le Groupe de travail examine encore la plupart de ces réponses.
目前这些答复大部正在由工作组审议之中。
Cette pratique inspirait à la plupart des orateurs des sentiments mitigés.
大多数发言者对这一做法看法褒贬不一。
Les arrivants sont pour la plupart originaires d'Afrique centrale et subsaharienne.
到达人多数来自中部非洲和撒南非洲。
Les conflits armés ont augmenté dans la plupart des régions du monde.
世界多数地区武装冲突有了增加。
Ce sont ces tribunaux qui entendent et jugent la plupart des causes.
在地方法院审理和判决案件最多。
L'auteur participait à la plupart des grandes manifestations religieuses de sa paroisse.
提交人参与了其教会大多数重宗教活动。
Cette opinion est partagée par la plupart des auteurs de droit international humanitaire.
大部国际人道主义法作者都赞这个观点。
Les facteurs de létalité sont disponibles pour la plupart des types de munitions.
对大多数类别弹药,都可获得致死性系数。
Il en va de même de la plupart des pièges et dispositifs analogues.
大部诱杀装置和类似装置也是一样道理。
Les femmes sont bien représentées dans la plupart des autorités et institutions publiques.
妇女在大多数政府机构都有充代表权。
Il est prévu de fortes augmentations pour la plupart des retardateurs de flamme.
预计大多数阻燃剂生产都会强劲增长。
Il existe déjà des conseillers juridiques dans la plupart des lieux d'affectation.
大多数工作地点现在已有法律咨询员。
La question palestinienne alimente la plupart des foyers de crise de cette région.
巴勒斯坦问题确实助长该地区大多数热点。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。