Il a également renforcé le Programme de mesures non privatives de liberté.
面对这种情况,乌拉圭政府提高了有能力者收入,解聘和重新配置了国家工作人员,修正了一些法律条,以及加强了健康方面服务。
Il a également renforcé le Programme de mesures non privatives de liberté.
面对这种情况,乌拉圭政府提高了有能力者收入,解聘和重新配置了国家工作人员,修正了一些法律条,以及加强了健康方面服务。
Souvent, la communauté jouait un rôle dans l'application des mesures non privatives de liberté.
在许多答复国中,社区在应用措施方面发挥了一些作用。
Quatre ont été condamnés à des peines privatives de liberté.
被定罪者向皮特凯恩上诉法庭提出上诉并经由上诉法院向伦敦枢密院提出一系列问题。
Toutes ces infractions sont sanctionnées par des peines privatives de liberté.
所有这些违法行为均处以自由刑罚。
Les filles condamnées à des peines privatives de liberté doivent être séparées des adultes.
被判处青少年押女孩应该与成年人分开。
Ces actes sont punis d'une peine privative de liberté allant de 2 à 7 ans.
对于这些行为惩罚是2至7年徒刑。
La moitié des pays ayant répondu à l'enquête évaluaient les systèmes existants de mesures non privatives de liberté.
半数答复国正在开展关于现行措施评价工作。
Dans les cas particulièrement graves, la peine privative de liberté pourra être portée à 10 ans.
如遇特别严重案件,刑期最多可增至10年。”
La sanction privative de liberté ne peut être que de nature pénale (nullum crimen sine lege).
只能出于犯罪原因处以自由刑罚(法无明文规定不为罪)。
Le contrevenant est passible d'une amende ou d'une peine privative de liberté de six mois maximum.
获罪人士可被处以罚或被判入狱最高至6个月。
Dans ces circonstances, l'infraction est punie d'une peine privative de liberté allant de 8 à 20 ans.
对这种罪行惩罚是8至20年徒刑。
La loi prévoit désormais les mêmes peines privatives de liberté pour la corruption passive que pour la corruption active.
刑法规定, 被动受贿与积极受贿受同等制裁,即被自由。
L'article 126 du Code pénal de la République les punit d'une peine privative de liberté pouvant atteindre trois ans.
根据乌兹别克斯坦共和国《刑事法典》第126条,一夫多妻将被处以自由三年以下惩罚。
Le Rapporteur spécial a recommandé que, dans le cas des mineurs, les mesures privatives de liberté constituent un ultime recours.
特别报告员建议应仅在不得已时才儿童自由。
Elle a demandé s'il était possible d'indiquer une date pour la nomination d'un contrôleur des lieux privatifs de liberté.
瑞士询问有无可能为自由问题监察员任命而规定一个限期。
Il serait possible de ralentir l'accroissement de la population carcérale en introduisant des peines de substitution non privatives de liberté.
对于监狱人口急剧增加问题,可以采用留惩处方法来解决。
En Uruguay, l'ONUDC aide le Gouvernement à réformer son système pénitentiaire, notamment à prévoir des sanctions non privatives de liberté.
在乌拉圭,毒品和犯罪问题办公室正在协助该国政府改革其监狱系统,办法包括制定制裁措施。
Le recours à des mesures non privatives de liberté constitue l'une des meilleures garanties contre la torture et la maltraitance.
避免自由是防止酷刑和虐待最有效手段之一。
Mme Sutikno (Indonésie) accueille favorablement les recommandations du Rapporteur spécial concernant les examens médico-légaux et les mesures non privatives de liberté.
Sutikno女士(印度尼西亚)对特别报告员关于法医体检和监措施建议表示欢迎。
Dans la plupart des pays, la loi ou d'autres réglementations prescrivaient l'introduction et l'utilisation de mesures non privatives de liberté.
大多数答复国政府规定通过法律或其他立法采用和实施措施。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。