Le chancelier a prétendu longtemps à la couronne.
大臣对皇位觊觎已久。
Le chancelier a prétendu longtemps à la couronne.
大臣对皇位觊觎已久。
Cet homme qui a de l'allure est mon prétendu.
这个得很英俊的男人是我的未婚夫。
Ses prétendus talents d'acteur ont feint en effet.
他那些所谓的演员天赋都是装出的。
Les terroristes sont enhardis par ces prétendues réussites tactiques.
这表明此类祸害有跨国的一面。
Ils transforment finalement leurs prétendues grandes causes en causes ignominieuses.
事实上,他们使他们所谓的崇高事业成了可耻的事业。
La première concerne la prétendue réinstallation dans l'État chan (Ibid., par. 46).
第一点是关于所谓的掸邦迁移行动的(同上,第46段)。
En ce qui concerne certaines questions internationales, je voudrais évoquer la prétendue crise financière.
关于某一国际问题,我想谈一下所谓的金融危机。
Nous jugeons déplacées ses allusions à de prétendues ambiguïtés dans la résolution 1244 (1999).
我们还认为他提到第1244(1999)号决议中有着所谓的模棱两可的意义是不适当的。
La référence faite à la prétendue agression militaire de l'Arménie est totalement fallacieuse.
对所谓亚美尼亚军事侵略的提法,是完全误导的。
La famille a été informée de la prétendue « arrestation » 12 heures après l'enlèvement.
家属在劫持发生12小时后才获悉所述“拘捕”情事。
Rien ne peut mieux illustrer quels intérêts sont véritablement servis par ces prétendues « interventions humanitaires ».
这最有力地说明了,求采取人道主义干预,实际上想促进的利益是什么。
Son arrestation aurait été motivée par sa prétendue appartenance à l'organisation intitulée Front de libération oromo.
他被捕的原因据报告是据称他参加了一个名叫奥罗莫人解放阵线的组织。
De fait, ces prétendues élections étaient mort-nées.
实际上,这些所谓的选举一开始就已经无效。
Beaucoup de ces dossiers concernent plusieurs crimes prétendus.
其中许多档案涉及数桩指控罪行。
Personne ne doit s'ingérer dans ces prétendues élections.
没有人干涉这些所谓的选举。
Au-cun système juridique ne connaît les prétendues « inculpations secrètes ».
没有一个法律制度承认所谓的“秘密起诉”。
Le prétendu accord n'existe pas dans les dossiers gouvernementaux.
· 政府记录中没有所称的协议书。
Ceci remet en question l'adhésion des États-Unis au prétendu moratoire.
这使人怀疑其对暂停试验的承诺。
En d'autres termes, la prétendue «réserve» doit être dissociée.
换句话说,所谓的“保留”应被切断。
Du coup, certains ont prétendu que la protection diplomatique était périmée.
鉴于这些事态发展,有人认为,外交保护已经过时。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。