J'attends avec impatience la réouverture des aéroports et des ports.
我期待黎巴嫩机场和港口新开放。
J'attends avec impatience la réouverture des aéroports et des ports.
我期待黎巴嫩机场和港口新开放。
Il n'avait reçu aucune information concernant la réouverture de son procès.
他对他的复审问题一无所知。
La France a recommandé la réouverture des points de passage de et vers Gaza.
法国建议以色列新开放加沙地带的进出路口。
La Thaïlande a défini des jalons annuels pour la réouverture de toute cette surface.
泰国制了释放这个总面积的年度时间表。
Sa délégation ne serait pas favorable à une réouverture de l'ensemble du compromis.
荷兰代表团不赞同新开启有关该问题的讨论。
L'UNICEF a en outre contribué à la réouverture de 27 dispensaires dans l'ensemble du pays.
儿童基金会还帮助全国各地共27个诊所新开业。
Dans ce contexte, nous notons qu'Israël a approuvé la réouverture de 20 postes de police palestiniens.
在这一方面,我们注意到,以色列已批准新开设20个巴勒斯坦警察局。
La réouverture a été soumise à une approbation au cas par cas.
新开设这些办事处的批准过程是逐项进行的。
Leur réouverture immédiate aux vols humanitaires permettrait d'avoir accès à certains secteurs.
近期将其新开放用于人道主义行动将为进出某些地区提供方便。
Elle appuie également la réouverture de la bibliothèque dans 30 écoles publiques et 20 centres socioculturels.
儿童基金还为30所校和20个社区中心的图书馆建提供支助。
Elle a par ailleurs recommandé la réouverture du bureau du Haut-Commissariat pour les réfugiés en Ouzbékistan.
它还建议在乌兹别克斯坦新开设难民署办事处。
La pleine réouverture du point de passage de Karni est cruciale à cet égard.
在这方面,充分开放卡尼过境点至关要。
La Croatie a établi des jalons annuels pour la réouverture des zones selon chacune des trois méthodes.
克罗地亚制了按每一种方法每年解除的区域的时间表。
Nous devons reconnaître, cependant, que la réouverture de la radio Bambolom représente un pas positif.
然而,我们必须认识到,Bombolom电台的新开播和运营是一项积极的步骤。
Je voudrais souligner la réouverture du tunnel Salang et l'ouverture d'hôpitaux et d'un cinéma à Kaboul.
我谨提及萨朗隧道新开通和喀布尔开设数家医院和一家电影院的活动。
Il semblait très tourmenté par l'incertitude concernant la réouverture future de son procès et une nouvelle condamnation.
今后的复审和判决捉摸不似乎对他的压力极大。
La MONUG propose qu'ils soient remplacés par les véhicules civils après la réouverture du col de Khida.
联格观察团提议,在新开放希达通道后,用民用车辆取而代之。
Le premier des six points de l'Accord concerne la réouverture du poste frontière de Rafah avec l'Égypte.
该六点协中的第一点是开与埃及邻接的拉法过境点。
Nous nous réjouissons de la réouverture du point de passage de la frontière à Rafah, le 25 novembre.
我们欢迎11月25日新开放了拉法过境点。
Le 18 août, les Taliban ont décidé d'autoriser la réouverture des boulangeries tenues par les femmes à Kaboul.
18日,塔利班当局决开在喀布尔的妇女面包。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。